YuriYura Rarara YuruYuri Daijiken
The Great Swaying YuruYuri Incident

Log In to use the Songbox

 


Description: Opening Theme

Written by Miya
Composed by Ken Iijima
Arranged by Ken Iijima & Pierre
Performed by Nanamorichuu Gorakubu (Shiori Mikami as Akari Akaza, Yuka Ootsubo as Kyouko Toshinou, Minami Tsuda as Yui Funami, Rumi Ookubo as Chinatsu Yoshikawa)
[Akari+Chinatsu Yui+Kyouko]

View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!


Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Lyrics from Animelyrics.com
yuri yurararara yuruyuri
yuri yurararara yuruyuri
yuri yurararara yuruyuri  daijiken

Lyrics from Animelyrics.com
The Great Swaying Lalala Yuruyuri 
The Great Swaying Lalala Yuruyuri 
The Great Swaying Lalala Yuruyuri  Incident

Lyrics from Animelyrics.com
tentekomai no kyouasu  daibakuhatsu
sonde shinchou nobinai ya  aa doushiyo


Lyrics from Animelyrics.com
Our days are so much fun, we're having a blast!
But it ain't gonna make us any taller, what are we to do?!

Lyrics from Animelyrics.com
amai mono tabesugi  TEEMAPAAKU
hoija kakuseyo otome[1] de dou jaro


Lyrics from Animelyrics.com
We ate too much junk food  at the amusement park
So how 'bout a round of  Hide and Seek, Maidens[1]

Lyrics from Animelyrics.com
bukatsudou honban
shimeshime muchikoku
'hongyou gakugyou[2]'  nani sore?
sonna no zenzen zenzen zenzen taberenai

Lyrics from Animelyrics.com
Club activities are priority
So we're never late for it  barely
What is this "Occupation/Study[2]" that you speak of?
You can't possibly possibly possibly eat that!

Lyrics from Animelyrics.com
sakura saki  (sakura saki)
sakura chiri  (sakura chiri)
ashita mo ii hi to utau yo  (utau yo)

Lyrics from Animelyrics.com
The sakura blooms  (the sakura blooms)
The sakura falls  (the sakura falls)
Singing for another good day tomorrow  (singing)

Lyrics from Animelyrics.com
kimi ga suki  (kimi ga suki)
kimi ga ii  (kimi ga ii)
ashita mo itai to omou yo  (tonari ni)

Lyrics from Animelyrics.com
I love you  (I love you)
I want you  (I want you)
Wanting to be here again  tomorrow  (by your side)

Lyrics from Animelyrics.com
saishuu shudan de inemuri

Lyrics from Animelyrics.com
As a last resort  sleeping in class!

Lyrics from Animelyrics.com
yuri yurararara yuruyuri
yuri yurararara yuruyuri
yuri yurararara yuruyuri  daijiken

Lyrics from Animelyrics.com
The Great Swaying Lalala Yuruyuri 
The Great Swaying Lalala Yuruyuri 
The Great Swaying Lalala Yuruyuri  Incident

Lyrics from Animelyrics.com
irohaninhoheto de omikuji Get You!  ai rabyu-[3]
nyan! nyan! rou-nyan! nyaku-nyan! nan-nya! nyo-n!
[4]

Lyrics from Animelyrics.com
Getting your fortune told in alphabetic order, gotcha! I love you~[3]
A cat! A cat! Aged cat! Kitten! Tommy! Molly! What meow?[4]

Lyrics from Animelyrics.com
hisshi ni hisho wo hassha de hicchuu  jugyouchuu
demo ne ararara CHOOKU ga MISAIRU


Lyrics from Animelyrics.com
Launchin' a secret message mid-lesson, steady aim, right on target!
But, dear oh dear! A chalk missile's headed this way!

Lyrics from Animelyrics.com
koketsu ni hairanai[5]
ame nara HARERUYA[6]
'KARAOKE waridaka'  nani sore?
sonna no zettai zettai zettai taberenai!!

Lyrics from Animelyrics.com
Not gonna venture  inside a lion's den[5]
If it rains, Hallelujah then![6]
What do you mean with "karaoke price hike"?
We won't ever ever ever have some of that!

Lyrics from Animelyrics.com
sakura saki  (sakura saki)
sakura chiri  (sakura chiri)
ashita mo ii hi to utau yo  (utau yo)

Lyrics from Animelyrics.com
The sakura blooms  (the sakura blooms)
The sakura falls  (the sakura falls)
Singing for another good day tomorrow  (singing)

Lyrics from Animelyrics.com
kimi ga suki  (kimi ga suki)
kimi ga ii  (kimi ga ii)
ashita mo itai to omou yo  (tonari ni)

Lyrics from Animelyrics.com
I love you  (I love you)
I want you  (I want you)
Wanting to be here again  tomorrow  (by your side)

Lyrics from Animelyrics.com
kinjo no WANKO to kakutou

Lyrics from Animelyrics.com
Sparring  with the puppy next door

Lyrics from Animelyrics.com
yuri yurararara yuruyuri
yuri yurararara yuruyuri
yuri yurararara yuruyuri  daijiken

Lyrics from Animelyrics.com
The Great Swaying Lalala Yuruyuri 
The Great Swaying Lalala Yuruyuri 
The Great Swaying Lalala Yuruyuri  Incident

Lyrics from Animelyrics.com
CHAIMU ga mezamashi
KIRAKIRA TSUNDERE[7]
'namaKURIIMU wakusei' nani sore?
sore nara honto ni honto ni honto ni yamerenai!  
yamerenai!!

Lyrics from Animelyrics.com
The school bell  is our alarm clock
Sparkling tsundere[7]
What the heck is a "Whip-Cream Planet"
But that can't ever can't ever can't ever stop us!
We're unstoppable!!

Lyrics from Animelyrics.com
sakura saki  (sakura saki)
sakura chiri  (sakura chiri)
ashita mo ii hi to utau yo  (utau yo)

Lyrics from Animelyrics.com
The sakura blooms  (the sakura blooms)
The sakura falls  (the sakura falls)
Singing for another good day tomorrow  (singing)

Lyrics from Animelyrics.com
kimi ga suki  (kimi ga suki)
kimi ga ii  (kimi ga ii)
ashita mo itai to omou yo  (tonari ni)

Lyrics from Animelyrics.com
I love you  (I love you)
I want you  (I want you)
Wanting to be here again  tomorrow  (by your side)

Lyrics from Animelyrics.com
saishuu shudan de inemuri
kinjo no WANKO to kakutou
kakumei[8] okoshite sotsugyou

Lyrics from Animelyrics.com
Sleeping in class  as a last resort
Sparring  with the puppy next door
Let's start a revolution[8]  then graduate!

Lyrics from Animelyrics.com
yuri yurararara yuruyuri
yuri yurararara yuruyuri
yuri yurararara yuruyuri  daijiken

Lyrics from Animelyrics.com
The Great Swaying Lalala Yuruyuri 
The Great Swaying Lalala Yuruyuri 
The Great Swaying Lalala Yuruyuri  Incident

[1] Pun on "Koi Seyo Otome", a popular line in Gondola no Uta.
[2] This refers to "Occupation: (Student)" in application forms.
[3] Strictly, when one pulls the omikuji 'in "iroha" order', the first one would be 'chuukichi' (Middle blessing), which is generally a good result.
[4] A kanji pun, the line is saying 'nan na no?' ("What is that?") in catspeak, with 'nan' from the kanji for "male" and 'nyo' from "female".
[5] Modified from the expression 'Koketsu ni irazunba, koji o ezu' ("If you don't enter the tiger's cave, you won't get the cub"). The English equivalent is "nothing ventured, nothing gained".
[6] 'HARERUYA' is an overused pun on 'hareru ya' ("Fair weather"). The overall meaning of the two lines is that "even if it rains, let's have it, 'cause we don't need to shelter in risky places"
[7] Just the translator combining one of the book titles from his fave author and the term tsundere.
[8] Possibly a homage to another title of the same genre.

Translated and transliterated by AzureDark
http://azuredark.tumblr.com

See an error in these lyrics? Let us know here!





Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)


Affiliates:
Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Absolute Anime
My Little Pony Ties

AnimeBadass.Com



Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here