My-Pace de Ikimashou
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
kamigata nante ki ni shinai tanabota botamachi mochitsuki mochitsuke kuishinbou de ikimasu yo | I don't worry about my hair A windfall of bean mochi, making more and more I'm gonna eat it all! |
ukenai kurai ja kujikenai choppiri tsuyogari nandemo ARIARI?! konkyo wa nai kedo daijoubu | I won't be disheartened if you don't believe me If I act a bit strong, everything's clear?! I don't have any proof, but that's okay |
kakushigoto wa nashi da yo "hitori ja yappari tsumannai minna de ikou yo RETTSU GOO" | There's nothing we hide from each other "It's boring to be alone, so let's all go together!" |
kyou mo ashita mo goyururi yuruyuri itsudemo MAIPEESU de ikimashou ima MIRAKURU mayowazu MIRAKURU aishite sakasete mankai kimi to mainichi aeru kono kiseki daisuki omoikiri tsutaeru yo | Today and tomorrow, a happy-go-lily bending in the breeze Let's always go at our own pace Now without going astray, love the miracle and let it bloom I'm going to tell you how I love the miracle of being able to see you every day |
mousou MOODO ni totsunyuu yo MURAMURA HORAHORA nuidara sugoi no o-iroke shoubu wa dame desu yo | I'm breaking into fantasy mode Turned on, hey look, it'd be great if you took that off Don't have a sex appeal contest! |
megezu ni se node ikimasu yo tsukkomi oikomi sorikomi morikomi shuyaku wa yappari watashi desu!! | I'm not discouraged! Smart remarks, final stage, partly shaved, included inside The leading actress is me after all!! |
tomerarenai kurai ni "ichi ni mousou ni ni mousou sanshi wa nakute go ni mousou" | Almost like I can't stop "Fantasy at one, fantasy at two, there's no three or four, fantasy at five!" |
zutto zutto ne mattari yuruyuri issho ni MAIPEESU de ikimashou hora MIRAKURU KITAKORE! MIRAKURU aishite bacchiri mankai kimi ni DOKIDOKI kono mune afureru omoi wo tsutaetemo ii desu ka | Always, always waiting, for a happy-go-lily Let's go at our own pace together Look, a miracle's here! Love the miracle, and it's sure to bloom Is it okay to tell you these heart-pounding feelings overflowing from my heart? |
kakushigoto dekinai yo "hitori ja yappari tsumannai minna de atsumare RETTSU GOO" | We can't hide anything from each other "It's boring to be alone, so let's all go and come together!" |
kyou mo ashita mo goyururi yuruyuri issho ni MAIPEESU de ikimashou ima MIRAKURU mayowazu MIRAKURU aishite sakasete mankai kimi to mainichi aeru kono kiseki daisuki omoikiri tsutaeru yo | Today and tomorrow, a happy-go-lily bending in the breeze Let's go at our own pace together Now without going astray, love the miracle and let it bloom I'm going to tell you how I love the miracle of being able to see you every day |
Transliterated by AzureDark
http://azuredark.tumblr.com
Translated by Achamo
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here