- Home
- Anime
- Y
- Yoroiden Samurai Troopers
- Kaze no Junction - Junction of the Wind
Kaze no Junction
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
Shimetta sora no tsubu nijiiro ni kaeru | As the dull sky is getting tainted with rainbow colors |
Oretachi no toki* terasu | Our time will shine bright |
Route goshi yuru ga nai de Daybreak muku na mama Kokoro suketeku Daybreak kaze no junction** Modokashisa ni te wo futte Daybreak muku na mama Curve magareba ki•tsu•i halation! | Don't avert your eyes from the route Daybreak, your usual innocence Is firm in your heart Daybreak, the wind's junction Get rid of all your frustrations with a hand Daybreak, your usual innocence If it curves around you it'd make a halation! |
Akuseru wo fumikomi toki tachi ga tomaru | As the acceleration is slowing down, everyone's time has stopped |
Nami wa takanari tsugeru | The waves are crashing loudly |
Nayami nante fukitobashi Daybreak muku na mama Nanika ga kawaru Daybreak kaze no junction** Naita machi ni keritsukete Daybreak muku na mama Yarinaoshitai hi•bi•ke emotion! | Reject now all your worries Daybreak, in your usual innocence Something is changing Daybreak, the wind's junction Let a chance to this town who have cried Daybreak, in your usual innocence I want to try to make resonate an emotion! |
Oretachi no toki* terasu | Our time will shine bright |
Route goshi yuru ga nai de Daybreak muku na mama Kokoro suketeku Daybreak kaze no junction** Modokashisa ni te wo futte Daybreak muku na mama Curve magareba ki•tsu•i halation! | Don't avert your eyes from the route Daybreak, your usual innocence Is firm in your heart Daybreak, the wind's junction Get rid of all your frustrations with a hand Daybreak, your usual innocence If it curves around you it'd make a halation! |
This song is also the fourth track of the drama CD Suiko Den.
*The kanji for this word is actually "kisetsu" (season) but the furigana is "toki" (time).
**The kanji for this word is actually "kousaten" (crossing, intersection) but the furigana is "jankushon" (junction).
Transliterated by takaba-kun
Translated by Yuan Moons
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here