Caste Room

Log In to use the Songbox

 


Description: Opening Theme

Artist, Lyrics, and Composition: ZAQ

View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!


Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Lyrics from Animelyrics.com
kirari chou ga tondetta
sunabokori ga daichi ni mau
haruka kanata  soredemo sora ni akogareta
niramedo  hoshi wa ochinai
douyatte tsukamaeyou?
kono basho kara

Lyrics from Animelyrics.com
A sparkling butterly was flying,
And clouds of dust dance on the ground
I longed for the sky, even though it was far in the distance
Glare at them as I may, the stars won't fall
So how am I to grasp them,
From this place?

Lyrics from Animelyrics.com
toozakaru gunjou no shita de  byoudou ga wana o haru
heya ni hari ga ochiru
hikage to hizashi majiwari  ENTOROPII ga michiteku
seigenteki jiyuu no naka de  kimi wa dou ikiru no ka tte
towareta mitai da

Lyrics from Animelyrics.com
Underneath the distancing ultramarine, equality lays a trap
A needle falls in the room [1]
With the shadows and sunlight mixing together, entropy is maxing out
It's like being asked
"How will you live in this restrictive freedom?"

Lyrics from Animelyrics.com
Step by Step  sukoshizutsu
tsukamitorunda  hikari o
henka wa kowakunai  shinka o togeyou
haiagaru  nandodemo
sora wa itsudemo matte iru
bokura wa  chikyuu tte heya o aruku tabibito

Lyrics from Animelyrics.com
Step by step and bit by bit,
Grab hold of the light!
Change shouldn't be feared, so let's transform!
We'll crawl up, however many times it takes
The sky is always awaiting us,
Who are travellers walking through this room called "Earth"

Lyrics from Animelyrics.com
semarikuru uso no oto  fuantei na azamuki
nigeyou to wa omowanai
omoide o tsumiagete  irokoku naru shitsuon
sashinoberu kara tsukande  sekai wa kimi dake janai
tomo ni tatakau yo

Lyrics from Animelyrics.com
I do not consider escaping from
The approaching sounds of lies and the unstable falsehoods 
I gain memories and the the room temperature becomes more obvious
I reach out, so take hold-- the world isn't just you-
I'll fight alongside you

Lyrics from Animelyrics.com
Day by Day  mitsukatta
ibasho no naka de  tashika ni
musubitsuiteku  kizuna ga aru kara
kyozou tachi  kuzureteku
hontou no chikara  mukidasu
bokura wa  iku beki sora ni chikazuite iru

Lyrics from Animelyrics.com
Day by day; because
In this place that I have found that I belong,
There are definitely bonds linking us,
Pretences are breaking down
And true strength shows its face
We are approaching the sky we ought to go to

Lyrics from Animelyrics.com
fuwari chou ga hana ni tou
"ima no basho de manzoku kai?"
sora o se ni shite  utsukushiku azawaratteta
daichi o keri  chou ni tsuzuku
bokura wa ima  tobitatsu

Lyrics from Animelyrics.com
The fluttering butterfly asks the flower
"Are you satisfied with where you are now?"
With its back to the sky, it beautifully ridiculed it
Kicking the ground, following after the butterfly,
We'll now take flight

Lyrics from Animelyrics.com
Step by Step  sukoshizutsu
tsukamitorunda  hikari o
henka wa kowakunai  shinka o togeyou
haiagaru  nandodemo
sora wa itsudemo matte iru
hitori ja hirakenai tobira no mae
kimi to issho naraba  jiyuu ni nareru

Lyrics from Animelyrics.com
Step by step and bit by bit,
Grab hold of the light!
Change shouldn't be feared, so let's transform!
We'll crawl up, however many times it takes
The sky is always waiting
I stand in front of the door that I could not open alone
If you and I are together, we can be free

[1] - While 'hari' means needle by itself, it is often used to refer to clock hands.

Transliterated by tetrix1993
https://tetrix-anime.tumblr.com/

Translated by Fuukanou

See an error in these lyrics? Let us know here!





Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)


Affiliates:
Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Absolute Anime
My Little Pony Ties

AnimeBadass.Com



Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here