Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|
Lyrics from Animelyrics.comkirari chou ga tondetta
sunabokori ga daichi ni mau
haruka kanata soredemo sora ni akogareta
niramedo hoshi wa ochinai
douyatte tsukamaeyou?
kono basho kara
| Lyrics from Animelyrics.comA sparkling butterly was flying,
And clouds of dust dance on the ground
I longed for the sky, even though it was far in the distance
Glare at them as I may, the stars won't fall
So how am I to grasp them,
From this place?
|
Lyrics from Animelyrics.comtoozakaru gunjou no shita de byoudou ga wana o haru
heya ni hari ga ochiru
hikage to hizashi majiwari ENTOROPII ga michiteku
seigenteki jiyuu no naka de kimi wa dou ikiru no ka tte
towareta mitai da
| Lyrics from Animelyrics.comUnderneath the distancing ultramarine, equality lays a trap
A needle falls in the room [1]
With the shadows and sunlight mixing together, entropy is maxing out
It's like being asked
"How will you live in this restrictive freedom?"
|
Lyrics from Animelyrics.comStep by Step sukoshizutsu
tsukamitorunda hikari o
henka wa kowakunai shinka o togeyou
haiagaru nandodemo
sora wa itsudemo matte iru
bokura wa chikyuu tte heya o aruku tabibito
| Lyrics from Animelyrics.comStep by step and bit by bit,
Grab hold of the light!
Change shouldn't be feared, so let's transform!
We'll crawl up, however many times it takes
The sky is always awaiting us,
Who are travellers walking through this room called "Earth"
|
Lyrics from Animelyrics.comsemarikuru uso no oto fuantei na azamuki
nigeyou to wa omowanai
omoide o tsumiagete irokoku naru shitsuon
sashinoberu kara tsukande sekai wa kimi dake janai
tomo ni tatakau yo
| Lyrics from Animelyrics.comI do not consider escaping from
The approaching sounds of lies and the unstable falsehoods
I gain memories and the the room temperature becomes more obvious
I reach out, so take hold-- the world isn't just you-
I'll fight alongside you
|
Lyrics from Animelyrics.comDay by Day mitsukatta
ibasho no naka de tashika ni
musubitsuiteku kizuna ga aru kara
kyozou tachi kuzureteku
hontou no chikara mukidasu
bokura wa iku beki sora ni chikazuite iru
| Lyrics from Animelyrics.comDay by day; because
In this place that I have found that I belong,
There are definitely bonds linking us,
Pretences are breaking down
And true strength shows its face
We are approaching the sky we ought to go to
|
Lyrics from Animelyrics.comfuwari chou ga hana ni tou
"ima no basho de manzoku kai?"
sora o se ni shite utsukushiku azawaratteta
daichi o keri chou ni tsuzuku
bokura wa ima tobitatsu
| Lyrics from Animelyrics.comThe fluttering butterfly asks the flower
"Are you satisfied with where you are now?"
With its back to the sky, it beautifully ridiculed it
Kicking the ground, following after the butterfly,
We'll now take flight
|
Lyrics from Animelyrics.comStep by Step sukoshizutsu
tsukamitorunda hikari o
henka wa kowakunai shinka o togeyou
haiagaru nandodemo
sora wa itsudemo matte iru
hitori ja hirakenai tobira no mae
kimi to issho naraba jiyuu ni nareru
| Lyrics from Animelyrics.comStep by step and bit by bit,
Grab hold of the light!
Change shouldn't be feared, so let's transform!
We'll crawl up, however many times it takes
The sky is always waiting
I stand in front of the door that I could not open alone
If you and I are together, we can be free
|
[1] - While 'hari' means needle by itself, it is often used to refer to clock hands.