- Home
- Anime
- Y
- Yu-Gi-Oh Duel Monsters GX
- Taiyou - The Sun
Taiyou
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
Dare ka to kurabete isogu tabi ha dare ni mo meiwaku kakenakatta Kaze ni fukare baransu kuzusu aranami ni nomare umi ni ochiru Kurushii!...kasuka ni mieta taiyou Muga muchuu de oikaketanda | I traveled faster than anyone else so no one would get in my way The gusting wind threw off my balance; I was swallowed by the rough waves and fell into the sea It hurt to look at the sun I faintly glimpsed But as if mesmerized, I chased after it |
Kare ga boku wo terasu kara mae ni susumenda Hora ikiatari battari janaku kibishiki kidou Hazusazu susume Kare ha sekaijuu terashite ima ikiteru | I timed my breathing to find infinite power Because he's shining for me too, I'll keep going forward Look, rather than lashing out, I'll pull out of that rough orbit and keep going With the sun lighting the world, I keep living |
Kinou no jibun ni makenai jibun dare ni mo makenai jibun ni naru Yowasa kowasa yakitsukusu honoo okubyouna kimi ha uzai to iu Mabushisugite me wo sorasu kara fuan fuhei fuman wo guchirunda | Refusing to lose to the me of yesterday, I'll become a "me" who won't lose to anyone The flames of weakness and fear burned strongly; "Your cowardly self is annoying," I said But your light was so strong, I had to avert my eyes as I muttered my dissatisfaction |
Boku mo kimi terasu kara mae ni susumunda Hora ikiatari battari janaku Tsumaranakutemo futeku sarenai de Kare mo sekaijuu terashite tomo ni ikiteru | I timed my breathing to find infinite power Because you were shining for me too, I kept going forward Even if it seems trivial, I won't act defiantly As he also lights the world, I'll keep living with him |
Sore wo kimi ni tsutaenakucha kizuitenai kara tsutaenakucha Gokai henken hibou chuushou chiisai koto da yo waraitobase Rikai! Ketsui!...yoru ga akeru yagate kao dashi noboru taiyou Noboru taiyou | I need to tell you; having finally realized this for myself, I need to tell you Misunderstandings, prejudices, and mental abuse are insignificant things, so I'll laugh them off Understanding! Determination! ...Dawn is breaking; eventually the rising sun will show its face The rising sun |
Kare ga boku wo terasu kara mae ni susumenda Hora ikiatari battari janaku kibishiki kidou Hazusazu susume Kare ha sekaijuu terashite ima ikiteru | Timing my breathing to find infinite power Because he's shining on me, I'll keep going forward Look, rather than lashing out, I'll pull out of that rough orbit and keep going With him as the light of the world, I'll keep living |
Boku mo kimi terasu kara mae ni susumunda Hora ikiatari battari janaku Tsumaranakutemo futeku sarenai de Kare mo sekaijuu terashite tomo ni ikiteru | Timing my breathing to find infinite power Because he's shining for me, I keep going forward Look, rather than lashing out, even if it seems trivial, I won't act defiantly With him as the sun that lights the world, I'll keep living with him |
In the official kanji lyrics of the song, 'kare'/he is always written as 'taiyou'/the sun. To express this metaphor, both words were used in this translation.
Transliterated by Kikyosama
http://tsumaranaitokinibanzai.blogspot.com.es/
Translated by nanakibh
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here