- Home
- Anime
- Y
- Yamada-kun to 7-nin no Majo
- Kuchidzuke Diamond - Diamond Kiss
Kuchidzuke Diamond
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
Konna chigau bokura deau hazu mo nai hazu mo nakatta sa | The two of us so different; aren't supposed to meet, weren't supposed to meet |
Mamoritai to itte shimaetara kitto raku ni naru keredo | If I could just say I'll protect you, it'd probably be easier, but |
Hontou no kotoba kikitaku mo nai | I don't even want to hear the truth |
Katachi no nai yakusoku itsu datte omoidashite Ai shiteru | Recall that shapeless promise always Because I love you |
Ame ga yanda sora sore demo hikari wo matte iru boku wa | The sky has ended raining, but I'm still waiting for the light |
Hontou no kotoba shiritaku mo nai | I don't even want to know the truth |
Katachi no nai yakusoku itsu datte omoi dashite Shashin ni nokoranai omoi de wo yakitsukete Futari no yakusoku ga kuchiguse de owaranu you ni oboetete | Recall that shapeless promise always Burning on it our memories that won't remain in photos So that our promise doesn't become just a favourite saying Remember |
Kasane awaseta kioku kuzusenai yo | Our memories piled up cannot be destroyed |
Hontou no koto nado ah koreijou kikitaku mo nai yo | Ah, I don't even want to hear the truth anymore |
Katachi no nai yakusoku itsu datte omoidashite Shashin ni nokoranai omoi de wo yakitsukete Futari no yakusoku ga kuchiguse de owaranu you ni oboetete | Recall that shapeless promise always Burning on it our memories that won't remain in photos So that our promise doesn't become just a favourite saying Remember |
Futari wa daijoubu kore kara no koto wa nani ni mo iwanai de | The two of us will be alright, so don't say anything about the future. |
Transliterated by Unfragment
Translated by Happyblossom
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here