- Home
- Anime
- S
- Shoujo Kakumei Utena
- Kakuu Kakokei Majinai - Utopian Past-Tense Incantation
Kakuu Kakokei Majinai
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
Time machine Kako e mirai e ZUBIKYUN SHAZUZUN Time machine Kawaii watashi no kodomo jidai | Time machine Towards to Past, To the future...zoom! shazoom! ~1 Time machine The time I was a cute child |
Ningyou asobi Fushigi na majinai FII FII Konpeitou Kirei na bebe kita Shichigosan Oh my dream machine Hanafubuki Haruka mukashi no watashi e Ten two one zero! Take off! | Playing with dolls A mysterious charm FII FII Confetti Wore a pretty kimono Lucky numbers 7,5,3 ~2 Oh my dream machine Falling cherry blossoms To the me of long ago Ten two one zero! Take off! |
Kako e mirai e ZUBIKYUN SHAZUZUN Time machine Yume to kibou no ano toki ni | Towards to Past, To the future...zoom! shazoom! Time machine To that time of dreams and hopes |
Obentou motte Fushigi na majinai FII FII Yuuenchi Odoroki momo no ki Watashi no kokoro wa Oh my dream machine Yumefubuki Haruka mukashi no watashi e Ten two one zero! Take off! | Using the box lunch ~3 Mysterious Charm FII FII An Amusement Park Surprising Peach trees these are the heart of me Oh my dream machine A Snowstorm of Dreams To the me of far away Ten two one zero! Take off! |
1- These words seem to indicate noises a time machine would make...
hmm...can't say I'm an expert at that.
2-This is in reference to the Children's Festival where children age 7,
five and three dress up and participate in traditional activites.
(trying to keep it short)
3-And this is in reference to a bentou, a common Japanese box-lunch.
Transliterated by Luke Merritt <[email protected]>
Translated by recklessara <[email protected]>
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here