- Home
- Anime
- T
- Tsukuyomi Moon Phase
- Nami no TORIKO ni Naru You ni - It's Like Becoming Captive of the Waves
Nami no TORIKO ni Naru You ni
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
Suteki na yoru no egao Suna oto to tsuki no inryoku to kono mune no hachimitsu no namida Yonderu ate ni dekinakute mo matteru | The face of that wonderful night The sound of sand and the moon's gravitation and the tears of honey of this chest Dependent on you to call to them, and if it can't be done, then they'll wait |
Kowashita iyasashisa no kabe to semeru beki sugao no oshiro to Oide yo ageru mono ga.. hazukashii omoi tsukai.. | I want to break it, to be able to attack the gentleness of the wall, that powder of the unpainted face It's coming, this surfaced topic is embarrassing to come into mind |
Kurikaeshi negaigoto kanaeru Nami no TORIKO ni nareru you ni nando mo | I repeatedly grant you your wishes It's like becoming a captive to the waves over and over again |
Unmei nara mushi suru hodo ni hohoemu no okanji asobase.. Efude wo mayoi nagara shisen wo egaite Minamo ukabu odoru tsuki no you ni okaeshi wo suru kara | If it's destiny, I leave that smile of sense idle while I disregard it Continuing to let the paintbrush wander, I sketch out that glance Floating on the water's surface, the moon looks like it's dancing, because it returns the favor |
Iki wo fukikakete | It causes me to breathe heavily |
Kidzukanai kudaranai nanika Deai no kakudo kaeru chikara dake tsukaitai | The drawn-in merit, something is trivial This encounter of angles return, I want to charm it with only strength |
Itsudemo aikotoba chirasu yo Koi no TORIKO ni naremasu you nenjite | Dispersing secret words all of the time Praying you will become a captive of love |
Hoshii mono wa tooku ni ite mo te ni hairu okidzuki asobase.. Satou wo tokashi utsusu hitomi no zawameki e Kaze ga maneku aoi uzu no naka de maigo ni narimashou | If the thing I wish for is faraway, we'll join our hands and I leave awareness idle Taking time to dissolve the sugar, to the commotion of your eyes Inviting the wind, let's become lost in the blue maelstrom |
Unmei nara mushi suru hodo ni hohoemu no okanji asobase.. Efude wo mayoi nagara shisen wo egaite Minamo ukabu odoru tsuki no you ni okaeshi wo suru kara | If it's destiny, I leave that smile of sense idle while I disregard it Continuing to let the paintbrush wander, I sketch out that glance Floating on the water's surface, the moon looks like it's dancing, because it returns the favor |
Transliterated by Hikarin
Translated by Shippo-chan
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here