Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|
Lyrics from Animelyrics.comHatenaki yume motomeru shirube naki sekai de... (1)
| Lyrics from Animelyrics.comWe're seeking our endless dreams in a world with no guidance...
|
Lyrics from Animelyrics.comKasanaru omoi kokoro tsukisasu kodou
Shizuka ni tsuzuku tamerai mo nai uta (2)
| Lyrics from Animelyrics.comWith tangled emotions and a heart-piercing beat,
our ballad continues, quietly and without faltering
|
Lyrics from Animelyrics.comTooku sora no kanata kara mazariatta bokura no kage
Hitsuzen to kimagure no naka shirusareta kioku
| Lyrics from Animelyrics.comFrom the other side of the far-off sky, our shadows blur together
Our memories are chronicled somewhere between whim and inevitability (7)
|
Lyrics from Animelyrics.comSurechigatta toki no uzu (3)
Kuchihatetemo kimi no koe wo shinjite
| Lyrics from Animelyrics.comEven if everything decays in the whirlpool of time we spent passing each other by,
I'll believe in your voice
|
Lyrics from Animelyrics.comHatenaki yume motomeru shirube naki mirai de
Boku ga hikari nakushitemo itsuka (4)
kimi ga tomoshite kureta kirameku mune no honoo
Tsubasa ni kawaru kibou no kakera (5)
| Lyrics from Animelyrics.comWe're seeking our endless dreams in a future with no guidance
Even if I lose this light someday
there will still be the shining blaze you lit in my heart
We'll turn these fragments of hope into wings
|
Lyrics from Animelyrics.comYamanai ame to yasashiku nureru tsuki
Kizutsuitemo ii kaze ni yure yuku bojou
| Lyrics from Animelyrics.comAn unceasing rain and a gently-soaked moon
I don't care if I get hurt; I just want to move on, blown about by the wind
|
Lyrics from Animelyrics.comKurayami mo tsuranuku shisen aoku sunda hitomi no oku
Zetsubou mo kodoku mo koete kizamareta shirushi
| Lyrics from Animelyrics.comA look from your clear, innocent eyes cuts through the darkness
We'll pass through despair and loneliness and leave our mark behind
|
Lyrics from Animelyrics.comYugandeku toki no hazama (6)
Kawashita kizuna ni kimi wo kanjita
| Lyrics from Animelyrics.comDuring the time I spent distorting myself to avoid creating ties,
I felt you there
|
Lyrics from Animelyrics.comHakanaki michi wo tadoru kotae naki sekai de
Fui ni mayoi tachidomatteru kimi yo
Mune kiramekasu kibou no asu e
| Lyrics from Animelyrics.comWe're following a fleeting path in a world with no answers
When you're suddenly lost and unable to move forward,
my heart will shine and show the way to a hopeful tomorrow
|
Lyrics from Animelyrics.comHakanaki yume motomeru kotae naki sekai de
Boku no negai todokeru kagayaku mune no honoo
| Lyrics from Animelyrics.comWe're seeking our fleeting dreams in a world with no answers
The shining blaze in my heart will convey my wish
|
Lyrics from Animelyrics.comHatenaki yume motomeru shirube naki sekai de
Boku ga hikari nakushitemo itsuka
Kimi ga tomoshite kureta kirameku mune no honoo
Tsubasa ni kawaru kibou no kakera
| Lyrics from Animelyrics.comWe're seeking our endless dreams in a world with no guidance
Even if I lose this light someday
there will still be the shining blaze you lit in my heart
We'll turn these fragments of hope into wings
|
(1) The kanji "zahyou" (coordinates) is given the reading "shirube" (friends, acquaintances).
(2) The kanji "shi" (poem) is given the reading "uta" (song).
(3) The kanji "jikan" (time) is given the reading "toki" (time).
(4) The kanji "kagaya(ku)" (sparkling) is given the reading "hikari" (light).
(5) The kanji "hahen" (broken piece) is given the reading "kakera" (broken piece).
(6) The kanji "jidai" (age) is given the reading "toki" (time).
(7) "Hitsuzen" is a running theme in the related CLAMP manga xxxHOLiC.