TATCHI
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
anata shinken na me wo shita kara soko kara nanimo kikenakunaru no hoshikuzu RONRINESU | because of the seriousness in your eyes. Since then, I can't ask you about anything. Stardust loneliness |
shirazu ni okubyou na no ne ochita namida mo minai FURI | makes me timid without even realizing it. I pretend not to see my fallen teardrops. |
ato nankai sugitara futari wa fureau no onegai TATCHI TATCHI koko ni TATCHI anata kara (TATCHI) | and take a roundabout route before feeling each other? Please touch me, touch me Touch me here By you (Touch) |
tameiki no hana dake tabaneta BU-KE | in which only flowers of sighs were bundled. |
shirazu ni sugite yuku no ni sotto kanashimi ni konnichiwa | would go away before I knew it. Say "Hello" to sorrow in secret. |
utsutte shimaeba ii ne futari de kata wo narabeta keredo hoshikuzu RONRINESU | to someone else. Together, we were shoulder-to-shoulder, but... Stardust loneliness |
namida ga sukoshi omokute DAME ne yokogao de naite mita | tears are a bit heavier. I hate to see you crying in profile. |
shirisugite'ru anata ni omoi wa karamawari onegai TATCHI TATCHI koko ni TATCHI setsunakute (TATCHI) | Thinking about you, who I already know too well, gets me nowhere Please, touch me, touch me Touch me here Heart-breakingly (Touch) |
tameiki no hana dake tabaneta BU-KE | in which only flowers of sighs were bundled. |
anata shinken na me wo shita kara soko kara nanimo kikenaku naru no hoshikuzu RORINESU | because of the seriousness in your eyes. Since then, I can't ask you about anything. Stardust loneliness |
shirazu ni sugite-yuku no ni sotto kanashimi ni konnichiwa | would go away before I knew it. Say "Hello" to sorrow in secret. |
Transliterated and translated by Takayama Miyuki <[email protected]>
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here