- Home
- Anime
- T
- Tottoko Hamutaro
- Pi~hyara Kouta - Whistle Ballad
Pi~hyara Kouta
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
negau onna no ko ano fue wa doko kara kikoeru no deshou? PI~HYARA | eternal happiness Where did she hear that flute from? Pi~hyara |
TERUTERU bouzu ageru yo samishikute aitai yoru nara yume de aou yo | I'll give you a Teru Teru Bouzu If it's a lonely night and you want to meet Let's meet in our dreams |
nakayoku nareru kara WOWOW ano toki kono toki donna toki demo akaruku yareru | They will get along This time, that time, whenever the time We can do it brightly |
negau onna no ko ano fue wa doko kara kikoeru no deshou? PI~HYARA | eternal happiness Where did she hear that flute from? Pi~hyara |
tegami ni demo shimashou terekusai mune no honoo nara sore mo suki desu yo | Let's send it in a letter, at least If it's an embarrassing flame inside your heart Well, I like that too |
tanoshiku yareru kara WOWOW ano basho kono basho donna basho demo nakama ni nareru | We can do it enjoyably That place, this place, wherever the place We can get along |
tanoshiku yareru kara WOWOW ano basho kono basho donna basho demo nakama ni nareru | We can do it enjoyably That place, this place, wherever the place We can get along |
"Pi-hyara" is the sound effect word for a whistle. A teru teru bouzu is a "doll" made out of tissue paper that kids hang out the window on rainy days to make the rain go away.
Contributed by KonnoA <[email protected]>
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here