Kibou no Katachi
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
"kimi ga sagashiteru mono nan na no ka wakaranai yo." mayotteru kokoro no naka sou kikoeru | "I don't understand what you're searching for." I feel doubts inside my heart. That's right, I can hear it |
"sonna ni nakanaide." kanashimi no namida koboreta hitoshizuku wo | "Don't cry so." A tear of sadness overflowed, a single drop |
mayoinagara mo jibun no michi | While also feeling doubt about my own path |
nanika ikko dake de ii yo furete mite atatakai kodou atsumatta ai wo hitotsu hitotsu kagayaita kibou no kakera wo kazatta kono basho wa minna no yume no katachi | Just any little thing is good Try to feel the warm racing of your heart One by one, the love we've gathered Those sparkling fragments of hope have decorated this place It's the shape of everyone's dreams |
"mujaki ni tsukurou yo." yosou ijou no mono ga hora, nee, dekiru ka mo ne | "Let's make it without too much thought." Hey, we might be able to do something better than expected |
mada mada tooku jibun no michi | On my still distant path through life |
mazu wa ippo aruite miyou subete ga tesaguri dakedo bukiyou na ai wo hitotsu hitotsu hakanai chiisa na KAKERA wo kazatta kono basho wa minna no yume no KATACHI | Let's first try taking a single step Though everything is fumbling One by one, that still-clumsy love Those small, fleeting fragments have decorated this place It's the shape of everyone's dreams |
nanika ikko dake de ii yo furete mite atatakai kodou atsumatta ai wo hitotsu hitotsu kagayaita kibou no KAKERA wo kazatta kono basho wa minna no yume no KATACHI | Just any little thing is good Try to feel the warm racing of your heart One by one, the love we've gathered Those sparkling fragments of hope have decorated this place It's the shape of everyone's dreams |
Translated and transliterated by NatsuMachi
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here