- Home
- Anime
- T
- Tales of the Abyss: the Animation
- Karuma - Karma
Karuma
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
oikakete mou hitotsu okkochita hitotsu bun no hidamari ni hitotsu dake nokotteru | I chased after it, and another one fell out. And in one spot of sunshine, only one remains. |
iya demo hito ha basho wo toru ubawaranai you ni mamoritsuzuketeru | Reluctantly, we still kept to ourselves*, And protected our personal space from being lost. |
kioku wo utagau mae ni kioku ni utagawareteru | Before I doubt my memories, I am doubted by them. |
onaji kodou no oto wo mejirushi ni shite | Using our synchronized heartbeats as a guide. |
kutabireta riyuu ga kasanatte yureru toki umareta imi wo shiru | When all the tiresome reasons pile up, We'll discover the reason for our birth. |
shikata nai kara basho wo toru hitotsubun no hidamari ni futatsu wa chotto hairenai | We can't help keeping to ourselves*. Because in that single spot of sunshine, Fitting two is a bit too much. |
ochita toki nanika hajikidashita ubaitotta basho de hikari wo abita | And when it dropped, from it something sprung out. In the place that was taken from us, we bask in light. |
kizukeba suuji de shika nai shiranakya ikenai koto wa dou yara ichi to zero no aida | But those counts were nothing more than numbers. What we have to know, somehow or other, lies between zero and one. |
onaji himei no hata wo mejirushi ni shite wasurenaide itsudatte yonderu kara kasaneta riyuu wo futari de umeru toki yakusoku ga kawasareru | Let's use the flag of our screams to guide us. Don't forget, because I'll always be here calling to you. When we bury these reasons piling up, Our promises will have been exchanged. |
sorezore no KARUMA wo utsusu tame no yogoreta te to te de sawariatte katachi ga wakaru | All our karma is reflected In our dirtied hands, which join together, I understand this sight now. |
hitori bun no hidamari ni bokura wa iru | We're here, in this single spot of sunshine. |
onaji GARASUdama no uchigawa no hou kara | From the inside of that same glass bead. |
shizumeta riyuu ni juujika wo tateru toki yakusoku ha hatasareru bokura wa hitotsu ni naru | When we build a Cross on top of our sinking reasons, The promise will be fulfilled, And we will become one. |
*Literally, "reluctantly, the people took up a lot of space."
Transliterated by IsamuMinamoto
http://isamunoheya.co.cc
Translated by Event Horizon
http://www.nanodesutranslations.wordpress.com
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here