Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|
Lyrics from Animelyrics.comDeja-vu mitai na KANKAKU seisai mitai na PURATONIKKU
Kasaneau MEMORII todoite Wishing
Juuryoku mitai ni hikarete ichi MIRI no zure mo naku
HAATO no domannaka wo inuita Song
| Lyrics from Animelyrics.comA sensation like déjà vu, a platonic love like a restraint.
I'm wishing that our overlapping memories are reaching you.
It's like we were drawn to each other by gravity without a single millimeter of distance.
This song shot in the very center of my heart.
|
Lyrics from Animelyrics.comDakishimete...kono tsumi wo...
Ryoute surinukete yuku PUROMISU
Onegai My star... douka ima...
Tabidatsu TSUBASA no kaze wo Ah kanadete
| Lyrics from Animelyrics.comEmbrace me... With this sin...
We shall make a promise as our hands entwine.
Please, my star... Somehow, now...
Ah, play the wind of traveling wings.
|
Lyrics from Animelyrics.comSaa Starting! Hajimaru SHINFONII densetsu wa koko kara to
Kono hikari no Live wa SHINKURONISHITI
Saa Amazing kiseki okosou furueru kurai de ii
Tabun soredake no monogatari nanda shinjite My road
| Lyrics from Animelyrics.comNow, it's starting! This starting symphony will become a legend from here on out.
This live concert of light is our synchronicity.
Now, let's make an amazing miracle happen. We just have to at least touch it.
I'm sure it's a story as simple as that. Believe in my road.
|
Lyrics from Animelyrics.comJustice sora ni kakagete kanjou no mama no INOSENSU
Kagayaita MERODI kanaete Praying
WAN OKUTAABU senobishite ushirogami oikakete
Namida no yukibasho wo sagashita Eyes
| Lyrics from Animelyrics.comHoist justice in the sky, an emotion that stays true to it's innocence.
I'm praying that this sparkling melody will come true.
I stretch out this one octave, chasing after your hair I see blowing behind you.
The place where teardrops go are those eyes I searched for.
|
Lyrics from Animelyrics.comKienai de...Aa semete...
Mune no naka no kioku wa asezu ni...
Towa no Your shine...houseki ni...
Katayoku no hane to nakanai to chikau yo
| Lyrics from Animelyrics.comDon't disappear... Ah, at the least...
Don't rush the memories inside my heart...
Let's make your eternal shine... Into a gemstone...
With this one wing on my back, and without crying, I swear to you.
|
Lyrics from Animelyrics.comSaa Breaking! Kabe wo kowasou ten ni todoroku MESSEEJI
Tsunagaru shin no chikara SHINKURONISHITI
Saa Flying! Yume no hate made kokoro no aru ga mama ni
Hitori ja nai to oshiete kureru yo kimi no koe
| Lyrics from Animelyrics.comNow, I'm breaking it! Let's break this wall and send this message to heaven.
This true power that connects us is our synchronicity.
Now, I'm flying! Until the edge of my dreams, my heart staying the same.
Your voice tells me, "You're not alone".
|
Lyrics from Animelyrics.comSaa Starting! Hajimaru SHINFONII idenshi wa koko kara to
Kono hikari no Live wa SHINKURONISHITI
Saa Amazing kiseki okosou furueru kurai de ii
Tabun soredake no monogatari nanda shinjite My road
| Lyrics from Animelyrics.comNow, it's starting! This starting symphony will become a legend from here on out.
This live concert of light is our synchronicity.
Now, let's make an amazing miracle happen. We just have to at least touch it.
I'm sure it's a story as simple as that. Believe in my road.
|
Note: Tabidatsu TSUBASA no kaze wo Ah kanadete uses Tsubasa and Kanade's name, showing that this song is a bond between them.
Note 2: The image of ZweiWing, just as its translation means (DoubleWing), is that each Kanade and Tsubasa made up one of the wings of ZweiWing. Tsubasa is basically saying that she's moving on when she says, "With this one wing on my back, and without crying, I swear to you.", because sing Kanade died, there is only one wing left.