- Home
- Anime
- S
- Strawberry Panic!
- Shoujo Meiro de Tsukamaete - The Catcher in the Maiden's Maze
Shoujo Meiro de Tsukamaete
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
migi de tokimeku hidari de Sadness amaku torokete ima setsunaku mitsumeaimashou | Throbbing to the right then sadness to the left So sweetly charmed, let's look at Each other achingly, right now |
sonna KOTOBA ja arifureteru datte bimyou na modokashisa wo dare ka wakatte! | That comparison is just stereotyping because Could somebody explain why there's also this little irritating feeling inside? |
Yes yoku niteru TOKO mo aru kono atsusa wa | Yes there's this burning (passion) that likens it to an adult form of love |
yume wo idaiteru dakara shoujo ja irarenai hodo ai wo yobu watashi dake ja watashi dake ja nai minna hajiraitsutsu tomerarenai naze aitaku naru no? | Just sole desire Because I call out to a love that makes me not needing to be a young girl anymore It's not just... it's not just me There's nothing to stop everyone from it even if they deny it[1] Why do I want to see you so much? |
ochiru shizuku de kuchibiru Panic akaku somareba kuzuresou de nigete shimau kamo | When a droplet falls to my lips... panic And if it is tainted red then perhaps I'd break down and run away |
chigau HONTO wa tobidashitai sotto kokoro wo nozoite mite motto shitte yo! | Truth is I want to fly away (from my maze) Take a slow peek inside my heart, know me more! |
No makenai wa seikai wa tada hitotsu ne | No I'm not gonna give up (for me) there's only one right thing to do |
chikau asu ga aru towa ni shoujo wa tsumugitsuzukeru monogatari anata no naka anata no naka ni mo nemuru hana ga aru no okoshitai wa dareka ga tsumu mae ni | And am believing in It would (only) be the fairytale that keeps revolving around a girl who's forever young[2] Even you... even inside you There's a sleeping flower and I want to awaken it first Before somebody else gets to pick it |
yume wo idaiteru dakara shoujo ja irarenai hodo ai wo yobu watashi dake ja watashi dake ja nai minna hajiraitsutsu tomerarenai naze aitaku naru no? | Just sole desire Because I call out to a love that makes me not needing to be a young girl anymore It's not just... it's not just me There's nothing to stop everyone from it even if they deny it Why do I want to see you so much? |
[1] Literally "while being embarrassed about it" i.e. not owning it up.
[2] Means that the singer is determined to be what young girls could only dream of (strengthens the sentiment in the first chorus).
Translated and transliterated by AzureDark
http://azuredark.tumblr.com
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here