- Home
- Anime
- S
- Steins;Gate
- Anata no Eranda Kono Toki wo - This Chosen Time of Yours
Anata no Eranda Kono Toki wo
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
Rifujin wa itsuka konsen shite ai mo mirai sae mo koroshite yuku | Irrationality sometimes goes haywire and kills our love and future |
Mabushii hodo kagayaiteru BAJJI ni shiru shita kakegaenai mono ──I believe it. | Shine yet so dazzling; those irreplaceable things that are inscribed on our badges --I believe it. |
Futsugou na asu wo nomikondeku Loneliness kodoku no DEJABU ni toraware Kaisen wa yagate tachikirareta Ichi ga kiete zero ni naru ishiki no surikae Anata no me wa ima nani wo utsushiteru no? | Swallowing the troublesome tomorrow We are imprisoned in a déjà vu of loneliness The circuit has finally been severed 1 disappears and becomes 0; the swapping of consciousness What are your eyes reflecting now? |
Taneakashi no nai tejina no you ni yume mo kanousei mo koroshite yuku | There's no hidden secret; like magic, it kills our dreams and possibilities |
Tsunagatteru sono shouko wa BAJJI ni shiru shita kakegaenai mono ──I believe it. | Those evidence are connected; those irreplaceable things that are inscribed on our badges --I believe it. |
Soutei wo koeru itami datta Loneliness soredemo kanjiteiru kara Tobikomeru sou ne anata no you ni Mugenkai ni kurikaesu jikan no kousaku Ano hi kureta "Shoumei" ga tsuyosa ni naru | Is a grief that surpasses assumptions Nevertheless, because I'm feeling loneliness I'll plunge into it, just as you have Repeating it infinitely in the mixture of time The "proof" that I was given that day becomes strength |
Futsugou na asu wo nomikondeku Loneliness kodoku no DEJABU ni toraware Kaisen wa yagate tachikirareta Ichi ga kiete zero ni naru ishiki no surikae Anata no me wa ima nani wo utsushiteru no? | Swallowing the troublesome tomorrow We are imprisoned in a déjà vu of loneliness The circuit has finally been severed 1 disappears and becomes 0; the swapping of consciousness What are your eyes reflecting now? |
Transliterated by Rei
Translated by Perfect Chaos
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here