- Home
- Anime
- S
- Star Driver -Kagayaki no Takuto-
- Monokuroomu - Monochrome
Monokuroomu
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
ikikau negai kanjiteiru ne subete wa ima MONOKUROOMU no naka | you can feel our coming-and-going wishes for each other, can't you? Now everything has become shrouded in a shade of monochrome. |
kitto nukumori no bun dake sora wa honnori akaruku natta | Without a doubt, with just their warmth, the sky has become slightly brighter. |
jitto kurayami me wo korasu kodoku wa mou owatteita | The loneliness of having to stare fixedly at darkness has already come to an end. |
watashi atta mirai e no yasashii yuuki | and become our gentle courage, as we wade towards each's own future. |
hikari wo tsurete tabidatsu watashi ni hajimaru ashita mau yuki wa hoshi no kakera tentai ni te wo nobashite ikikau negai shinjiteiru yo subete wa ima MONOKUROOMU no naka | As soon as I bring my light with me on a journey, a new "tomorrow" will begin within me. The fluttering snowflakes are the stars' shards; reaching my hands into the sky, I will always believe in our coming-and-going wishes for each other. Now everything has become shrouded in a shade of monochrome. |
mou mayowazu ni ikeru to hohoemu me ni kirameku rashin | "I will persevere to the end." We smile brightly, with the compass glittering in our eyes. |
furimukazu ni kanjiaou sora no kanata | and without looking back, let's sense each other from the sky's two opposite shores. |
hikari ga miseru ginga no dokoka de tsunagatteiru ne chiru hoshi wa suna no you ni mata mune wo amaku naderu shizuka ni nemuru yume no zanzou subete wa mada MONOKUROOMU no naka | we will surely be connected somewhere in this light-brimming galaxy. The dissipating stars, like fine sands, tenderly caresses my bosom again. As I quietly fall into a slumber, the afterimages of my dream will still be shrouded in a shade of monochrome. |
hikari wo tsurete tabidatsu watashi ni hajimaru ashita mau yuki wa hoshi no kakera tentai ni te wo nobashite ikikau negai shinjiteiru yo subete wa ima MONOKUROOMU no naka | As soon as I bring my light with me on a journey, a new "tomorrow" will begin within me. The fluttering snowflakes are the stars' shards; reaching my hands into the sky, I will always believe in our coming-and-going wishes for each other. Now everything has become shrouded in a shade of monochrome. |
Transliterated by Miyazawa_Lulu
Translated by animeyay
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here