- Home
- Anime
- S
- Star Driver -Kagayaki no Takuto-
- Aki-iro no Aria - Autumn Red Aria
Aki-iro no Aria
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
torimodosu jikan nanigenai kao demo aki-iro no kaze otonabita ashidori de sugiteiku koto oshieteiru yo | The time that the forlorn world that waits For the morning glow took back With a mature gait, with even a nonchalant look |
tatta hitotsu no shinjitsu wo sagashite | Search for the one and only Truth |
sore wa kanashimi o sasou hodo kokoro ni semaru kioku kowarete hajimaru inochi ga umareru dare mo shiranakutatte mune no naka uketotteiru no fuseta hitomi chanto tsunagatteiru no itsudatte | That's the memory that draws so close to my heart it invites sorrow A life that begins once it's been broken is born Even if no one knows about it, I accept it into my heart Our covered eyes are locked on to each other Always |
kakushite shimatta hontou no kimochi wa sora ni tokashite tabidachi no hanamuke ni mimi o sumaseba yasashii inori | My true feelings, which I'd hidden away, Dissolves into the sky, and if I strain my ears On my parting gift, becomes a gentle prayer |
sotto koboreru hohoemi de kotaeru | I softly respond with an overflowing Smile |
hito wa sono sugata o utsushite ai o oboeteiku ne shizuka ni sodatete hitori arukidasu kaze ni odoru kareha wa natsukashii nukumori no ato zutto wasurenai tooi kisetsu o utatteru | People project your form and memorize love I raise it quietly and begin to walk alone The dead leaves dancing in the wind have a trace of nostalgic warmth I'm singing about the distant season that I'll Never forget |
tatta hitotsu no shinjitsu o sagashite ashita e | Search for the one and only Truth to tomorrow |
sore wa kanashimi o sasou hodo kokoro ni semaru kioku kowarete hajimaru inochi ga umareru dare mo shiranakutatte mune no naka uketotteiru no fuseta hitomi chanto tsunagatteiru no itsudatte | That's the memory that draws so close to my heart it invites sorrow A life that begins once it's been broken is born Even if no one knows about it, I accept it into my heart Our covered eyes are locked on to each other Always |
Transliterated by Rei
Translated by Ayu Ohseki
http://theeternalmind.livejournal.com/
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here