- Home
- Anime
- S
- Soredemo Machi ga Mawatteiru
- MEIZU Sanjou - Maids, Enter!
MEIZU Sanjou
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
Hitori gurashi no Bakuon jinsei Tennen no chouchin FUGUna Hoppeta de Machi wo KAOSU ni Kyou mo makikomu TSUNDERE wa INTERIJESU no Akashi nari Kyou mo kare ni wa Naze ka kokurezu Takkyuu ni Inochi wo sasageru Ashikoshi wo Kitaeru tame ni DORAMU tatakou | Holding my rock soul in hand With spontaneous Chinese lantern, blowfish cheeks I once again envelop the town in chaos Being stand-offish but lovable is a sign of intelligence But for some reason, I have yet to confess my love to him Putting my life on the line for ping pong, to train my legs and loins I play the drums |
Konna MENBAA ROKKU janee Mezashiteru no wa Ondo janee Tadoritsuku no wa Nehan janee | With these members, it ain't not rock We ain't aiming for a folk dance The place where we'll end up ain't Nirvana! |
MEIDO sugata de Sanjou sanjou! "ACHOH!" Kokora wa meido "Yeah!" Jiken genba wa Sanjou sanjou! "ACHAA..." Muteki no MEIZU "Yeah!" Benpi wa nanzan Kanchou kanchou! "ACHOOH!!" Kiyomeku masashiku isagiyoku SHIISAIDO wa zessan! Eigyou chuu!! "Okaerinasaimase" | In the form of maids, we Come in, come in! "Wachoh!!" This is the underworld "Yeah!" The scene of the crime, it's a Horrible scene, horrible scene! "Oh no..." We're invincible maids! "Yeah!" The constipation is labor pains Enema, enema! "Wachoh!!" Pure, without a doubt, brave, Seaside is now open for business! "Welcome back" |
Yasashiki kokoro Mune ni kakushite Shita machi ja Saishoku kenbi Ada ni naru | And I hide my gentle heart within my chest In downtown, wit and beauty become rivals of each other |
KY na Funsui kami no PECHAPAI wa SUKUURU mizugi JASUTOFITTO yo "Monku aruka-!!" Kinpatsu ga Kaze ni nabiita Houkago ya BEESU no oto de Tsukkomi wasurezu | A flat-chested girl with hair like a fountain that can't read the mood Perfectly fits into a school swimsuit "You gotta problem with that?!" My blonde hair flutters in the wind after school With the sound of the bass, not forgetting to jab back |
Konna butai ni Tehon wa nee Enjiteru no wa MIKKU janee Wakashitai no wa Ofuro janee | There're no basics for a scene like this What we're performing ain't a mix What we want to boil ain't a bath! |
MEIDO ishou de Tanjou tanjou! "ACHOH!" Toufu wa daizu "Yeah!" Sugoi ryouri de Sottou sottou! "Achaa..." Futekina MEIZU "Yeah!" Kimitsu Roukei Bousou bousou! "ACHOH!" Yuruku urusaku mutsumajiku SHIISAIDO wa akkan! Sougyou chuu!! "Itterasshaimase" | In maid clothing we, Enter enter! "Wachoh!!" Tofu is made out of soy "Yeah!" With amazing cooking, you'll Swoon, swoon! "Oh no..." Strong maids "Yeah!" Secret information leak Rampage, rampage! "Wachoh!!" Lax, loud, harmonious, Seaside is a masterpiece! Now in operation! "Have a good day" |
BAIORIN, Tatsuno Toshiko! AKOODION, Arashiyama Hotori! BEESU, Kon Futaba! | Violin, Tatsuno Toshiko! Accordion, Arashiyama Hotori! Bass, Kon Futaba! |
MEIDO sugata de Sanjou sanjou! "ACHOH!" Kokora wa meido "Yeah!" Jiken genba wa Sanjou sanjou! "ACHAA..." Muteki no MEIZU "Yeah!" Benpi wa nanzan Kanchou kanchou! "ACHOOH!!" Kiyomeku masashiku isagiyoku SHIISAIDO wa zessan! Eigyou chuu!! "MEIDO (Maido) arigatou gozaimaasu!" | In the form of maids, we Come in, come in! "Wachoh!!" This is the underworld "Yeah!" The scene of the crime, it's a Horrible scene, horrible scene! "Oh no..." We're invincible maids! "Yeah!" The constipation is labor pains Enema, enema! "Wachoh!!" Pure, without a doubt, brave, Seaside is now open for business! "Thank you very maid (much)!" |
Translated and transliterated by mewpudding101
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here