- Home
- Anime
- S
- So·Ra·No·Wo·To
- Hikari no Senritsu - Melody of Light
Hikari no Senritsu
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
kimi no mune ni todoiteru? yume miteta shirabe wa shizukesa no you ni | Finding its way to your heart? The tempo in your dreams is like silence |
omoidashite yo yasashii koe o dareka ga kimi no tame utatta shiawase no koodo | Remember that gentle voice Someone sang for you a chord of happiness |
kimi no me ni utsuru mono wa subete hontou no sekai namida sae kimi o koko ni todometeokenai furisosogu hikari no naka ashita o kanadete | All of what is reflected in your eyes is the real world Not even tears can keep you behind You play the song of tomorrow, surrounded in light |
sonna oto datta demo dare no mune ni mo akaruku hibiiteta | That cannot be heard by anyone But it echoed brightly inside someone's heart |
kimi no fui o tsuite kisu o kureru yo itsuka sono namida ga kareru koro kikoeru kimi no koodo | Happiness will catch your unexpecting with a kiss Someday, when your tears dry up They will hear your chord |
daremo ga shitteita sono uta ni hitotsu sorairo no onpu kasanete | It's a song that everyone knows - A continuous, sky-blue note |
kimi no koto zutto yondeita todoita nda yo ne? kimi no moto e | So I've always been calling out to you It's reached you, hasn't it? Where ever you are... |
kimi no mune ni fureta toki yume miteta shirabe ga shizukesa no you ni | When I've touched your chest The tempo in your dreams Is like silence |
ima koko ni ikiteru koto waraiaeru sono hi made yasashisa mo yume mo koko ni todometeokenai kieteyuku hikari no naka ashita o kanadete | I am living on here now, until the day when we can smile together again Kindness and dreams cannot keep you behind You play the song of tomorrow, in a vanishing light |
kanawanai to omou kara isso takaraka na koe de sono uta ni kimi wa kibou to nazukete naita yume miru hito no kokoro ni tashika ni todoku yo | The eternal truth you'll grasp in your hand one day, You cried, giving the name of "hope" to this song And sang it in a loudening, ringing voice It will definitely reach the hearts of dreamers |
Transliterated by Chokoreeto
Translated by Rizuchan
http://www.rizuchan.com
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here