Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|
Lyrics from Animelyrics.comme no mae ni utsuru
toi ni itsumo aimai de
sono kotoba de nanika ga
kawaru nante omoi mo shinakute
| Lyrics from Animelyrics.comProjected in front of my eyes,
within the question that always remains ambiguous,
nothing about its words will change,
or so I thought
|
Lyrics from Animelyrics.comwazuka demo umareta kizuna ga nozomu nara
fukanzen na yume demo
miushinawanaide sakebe
| Lyrics from Animelyrics.comIf you are to wish for that sprouted bond, however insignificant it is,
even if the dream is imperfect,
don't lost sight of it, but yell instead
|
Lyrics from Animelyrics.comnamida ni nureta kono koe de
nakiharashita kimi no kata idaku
mayoikurushinde mo eranda kono sekai wa
kimi dake ga tsukamu mono da to
kimi dake ga negaeru mono da to
yobu koe wa mou tayasanai nda
zutto mirai o
hikari ga oou made
| Lyrics from Animelyrics.comIn the voice drenched in tears,
I embrace your shoulders burnt out in fire
However anguished and lost you may feel, the world you have chosen,
it's still something only you can grasp,
it's still something only you can wish for
Your voice won't be extinguished anymore,
all the way, till the future
is showered in light
|
Lyrics from Animelyrics.comitsu datte fui ni
mae o fusagu sentaku wa
kotae matazu bokura o
nozomanai ashita e to tsureteku
| Lyrics from Animelyrics.comAll the time, so abruptly,
the choices occupying the road in front,
without waiting for our answer,
they brought us to the tomorrow we never wished for
|
Lyrics from Animelyrics.comwazuka demo kanashimi o keshiteikeru nara
kono karada o kizamu kizu
kaeriminaide sakebu
| Lyrics from Animelyrics.comIf I can purge you of your sadness, however insignificant it is,
the scars engraved in my body,
I won't ponder on them, but yell instead
|
Lyrics from Animelyrics.comnamida ni nureta kono koe de
tachitsukushita kimi no kata idaku
tatoe ibitsu demo eranda kono mirai wa
kimi dake ga tsukamu mono da to
kimi dake ga negaeru mono da to
yobu koe wa mou tayasanai nda
zutto sekai ni
hikari egaku made
| Lyrics from Animelyrics.comIn the voice drenched in tears,
I embrace your shoulders as you stand still
However crooked it might be, the future you have chosen,
it's still something only you can grasp,
it's still something only you can wish for
Your voice won't be extinguished anymore,
all the way, till the future
is drawn out in light
|
Lyrics from Animelyrics.comitami o sakeyou to shinaide
kotae o mune ni shimawanaide
ushinau koto o osorenaide
itsu datte hitori ja nai nda
kasuka ni kikoetekuru darou
bokura de tsukutta merodii ga
zutto sou zutto
kimi no te o nigitteru
| Lyrics from Animelyrics.comDon't try to avoid pain
Don't seal the answer within your heart
Don't be scared of losing things
You are never alone
However faint it is, you can hear it faintly, right?
The melody that we have woven out
Always, always
will I be holding your hands
|
Lyrics from Animelyrics.comkarashita koe de furuwaseta
bokura o asu e hakobu uta ga
hibikiwatatte dareka no yume ni tsuzuku
| Lyrics from Animelyrics.comYou vocalized shakingly, in your hoarse voice,
the song that shall carry us to the tomorrow,
it will continue to reverberate,
within someone's dream
|
Lyrics from Animelyrics.comnamida ni nureta kono koe de
nakiharashita kimi no kata idaku
mayoikurushinde mo eranda kono sekai wa
kimi dake ga tsukamu mono da to
kimi dake ga negaeru mono da to
yobu koe wa mou tayasanai nda
zutto mirai o
hikari ga oou made
| Lyrics from Animelyrics.comIn the voice drenched in tears,
I embrace your shoulders burnt out in fire
However anguished and lost you may feel, the future you have chosen,
it's still something only you can grasp,
it's still something only you can wish for
Your voice won't be extinguished anymore,
all the way, till the future
is showered in light
|