Album / Collection: Bishoujo Senshi Sailor Moon Crystal Character Ongaku Shuu: Crystal Collection
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|
Lyrics from Animelyrics.comDoshaburi no sora to naiteita
Kinou no atashi wa Mou Inai kedo
Sono shizuku mo Ano namida mo
Kyou no atashi ni Tsunagatteru
| Lyrics from Animelyrics.comThe me from yesterday that cried with the sky that pours down
Doesn't exist anymore, but
Both those water drops and those teardrops
Are connected to the me of today.
|
Lyrics from Animelyrics.comTaiyou no shita de kirameite
Egao no tsubomi Fukuramasete
Mainichi Chanto Sodatete ikun da
Atashi dake ni saku
Konna kimochi
| Lyrics from Animelyrics.comThe flower bud of my smile begins to get bigger,
Sparkling under the sun.
This kind of feeling
That only blooms inside of me
Grows gradually every day.
|
Lyrics from Animelyrics.comOkiniiri no TII KAPPU ni Kako no koi wo Sotto ukabe
Osatou hitotu dake irete Nomimasu
| Lyrics from Animelyrics.comA past love that I had floats gently inside of my favorite teacup.
I put in only one sugar cube and drink it.
|
Lyrics from Animelyrics.comKokoro wo zutto Fusaideita Kioku sae mo
Kimi no mae ja Oshaberi no mahou de Warai tobasetan da
| Lyrics from Animelyrics.comI had closed off my heart for so long, and even closed off my memories,
But in front of you, I was able to smile and laugh away all of that with the magic of taling.
|
Lyrics from Animelyrics.comAtarashii REHSIPI ga ne Fueteku no
Bikkuri shiteru Kimi no Sono egao ga Mitakute
Ne? Motto! Motto! Motto! Yokubari ni naru
| Lyrics from Animelyrics.comDid you know? I'm getting new recipes all the time.
I just want to see that surprised smile of yours.
See? More! More! More! I can become a bit greedy.
|
Lyrics from Animelyrics.comDoshaburi no sora to naiteita
Kinou no atashi wa Mou Inai kedo
Sono shizuku mo Ano namida mo
Kyou no atashi ni Tsunagatteru
| Lyrics from Animelyrics.comThe me from yesterday that cried with the sky that pours down
Doesn't exist anymore, but
Both those water drops and those teardrops
Are connected to the me of today.
|
Lyrics from Animelyrics.comTaiyou no shita de kirameite
Egao no tsubomi Fukuramasete
Mainichi Chanto Sodatete ikun da
Atashi dake ni saku
Konna kimochi
| Lyrics from Animelyrics.comThe flower bud of my smile begins to get bigger,
Sparkling under the sun.
This kind of feeling
That only blooms inside of me
Grows gradually every day.
|
Lyrics from Animelyrics.comHoshi furu yoru Yume no naka e Mukae ni kuru Ouji-sama wo
Onna no ko wa Minna Matteirun dakedo
| Lyrics from Animelyrics.comOn a night when stars fall, a prince who has come to take me away appears in my dreams.
That's what all girls are waiting for, but
|
Lyrics from Animelyrics.comIma wa Mada Mou sukoshi Akogare mo mama Demo ii ya
Aru hi no koi no tsubomi ga
So! Kitto! Kitto! Kitto! ochite kuru made
| Lyrics from Animelyrics.comI guess it'd be fine to just keep that as a an aspiration for now, just for a little longer.
Just until the bud from a certain day's love
Yes! Surely! Surely! Surely! Comes falling down.
|
Lyrics from Animelyrics.comDoshaburi no sora to naiteita
Kinou no atashi wa Mou Inai kedo
Sono shizuku mo Ano namida mo
Kyou no atashi ni Tsunagatteru
| Lyrics from Animelyrics.comThe me from yesterday that cried with the sky that pours down
Doesn't exist anymore, but
Both those water drops and those teardrops
Are connected to the me of today.
|
Lyrics from Animelyrics.comHoshikuzu no shita de Tokimeite
Egao no tsubomi Fukuramasete
Mainichi Chanto Sodatete ikun da
Atashi dake ni saku
Konna kimochi
| Lyrics from Animelyrics.comThe flower bud of my smile begins to get bigger,
Its heart fluttering under the stardust.
This kind of feeling
That only blooms inside of me
Grows gradually every day.
|
Lyrics from Animelyrics.comAmazuppai CHERII PAI
Itsuka wa Tabe owacchau kedo
Nando datte Mata Yaku ne!
Konna Eien ga Tsuzuku you ni!
| Lyrics from Animelyrics.comSomeday, I'll finish eating this
Sweet-and-sour cherry pie,
But I'll bake it again as many times as you want, OK?
I hope this kind of eternity continues forever!
|
Lyrics from Animelyrics.comDoshaburi no sora to naiteita
Kinou no atashi ni shika Mienakatta
Ame agari no niji no RIBON
Zenbu Kimi ni Tsunagatteta
| Lyrics from Animelyrics.comThe me from yesterday that cried with the sky that pours down
Was the only one who could see
The rainbow ribbon that appeared after the rain went away.
It all connected me to you.
|
Lyrics from Animelyrics.comTaiyou no shita de kirameite
Egao no tsubomi Fukuramasete
Mainichi Chanto Sodatete ikun da
Atashi dake ni saku
Konna kimochi
| Lyrics from Animelyrics.comThe flower bud of my smile begins to get bigger,
Sparkling under the sun.
This kind of feeling
That only blooms inside of me
Grows gradually every day.
|