- Home
- Anime
- B
- Bishoujo Senshi Sailor Moon
- Morning Moon de Aimashou - Let's meet the morning moon
Morning Moon de Aimashou
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
Kitto aeru to negau koto Kanjiteiru no kanashimi yori mo Anata ni aete yokatta to Saeta yoake no kaze ga Hoho no namida kawakasu Jaa ne mata ne to egao de Watashi ookiku te wo furu wa | That I will surely gasp at with my desire to see you I feel your sadness from everywhere When you made me gasp I was glad Even when you flew above my wind I wanted the tears to form a river When i said goodbye but I tried to smile My hands trembled when they left you |
Anata wo yobu koe Kikoeta nara tonde kite hane no shoes de Remember morning moon Shinjiteiru nara Futari no kisetsu wa mada tsuzuiteru | Your voice didn't sound glad I would have heard more if my heart had stopped throbbing Remember morning moon I believe in you We two can still sparkle with all our strength |
Itsuka aeru to omotteru Hanareteite mo hitori janai no Sou yo kokoro de hanaseru ne Awai yoake no tsuki wo Asa no hikari keshite mo Sora ni itsudemo iru you ni Watashi anata no soba ni iru | Because someday I won't remember you I can't leave you as one person Yes my heart will speak above the others Confess to me that you want me too In the morning light when I knew you Just like when we were in the sky but I will quietly think of these memories |
Sabishii toki ni wa Itsudatte ai ni yuku niji wo watatte Remember morning moon Shinjite matsu no yo Futari no mirai ga mata kasanaru hi | I can deal with the time we're apart Because when love dies by a rainbow I can still understand Remember morning moon I believe in waiting for you in the night Two people have a future besides other wonders |
Anata wo yobu koe Kikoeta nara tonde kite hane no shoes de Remember morning moon Shinjiteiru nara Futari no kisetsu wa mada tsuzuiteru | Your voice didn't sound glad I would have heard more if my heart had stopped throbbing Remember morning moon I believe in you We two can still sparkle with our strength |
Transliterated by Valerie Yoza <[email protected]>
http://www2.hawaii.edu/~vyoza/
Translated by Hitomi Natsuno
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here