- Home
- Anime
- N
- Naruto Shippuuden
- Kono Koe Karashite - Make This Voice Dry
Kono Koe Karashite
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
kinou no yowasa ni ashi o sukuwareta tte kako o furikaeru hima wa nai kizutsuita itami o norikoe jibun no kachi o tashikametemitai nda | Are the weaknesses of yesterday that saved me from tripping. I have no spare time to look back at the past. I have to overcome the pain that hurt me. I want to confirm my own worth. |
muragaru hitonami kakiwakete anata to egaitekita eien ni fureru made | And push through the swarming crowds Until I can touch the eternity I drew out with you. |
susumanakya naranai watashi ni shika hirakenai tobira ga aru fukaku kizutsuita to shite mo kono koe karashite sakebitsuzuketai tatta hitotsu dake no ai ga aru | I have to move ahead Because there are doors that only I can open. Even if I am deeply hurt, I want to continue screaming, letting my voice dry. There is a single love. |
Let it go akiramenu inochi o moratta kari ga aru yama ga aru tani ga aru norikoetemireba nani ga aru ikiteireba kono saki ga aru dare ni mo yuzurenai tabi ga aru | Can't let it go, I have a debt to repay for this life I can't give up. There are mountains, there are valleys; When you overcome them, what is there? If you're alive, there's always a next. Everyone has a journey they can't give up. |
taisetsu na hitotachi o kono mune ni daite kako mo mirai mo subete sou ima no jibun shidai sono te no naka ni sude ni kotae wa aru hazu na nda | The past, future and everything else, Yes, will change depending on me. There should be an answer already within my hands. |
genjitsu miro to nonoshirarete mo anata to ikiteiru eien wa koko ni aru | Even if I get cursed at to look at reality, The eternity living with me is right here. |
susumanakya naranai kimi ni shika hirakenai ashita ga aru fukaku kizutsuita to shite mo kono koe karashite sakebitsuzuketai tatta hitotsu dake no ai ga aru | You have to move ahead Because there are tomorrows that only you can open. Even if I am deeply hurt, I want to continue screaming, letting my voice dry. There is a single love. |
nido to wa modorenai kono hibi no naka de sorezore ga samazama na keshiki o nagame deai wakare kurikaeshiteku sore ga hito no sadame ayamari ya ayamachi shimikomashita karada ni ano sora no kanata ni chikaimashita anata ni mukau basho wa aranami daga kono mune wa takanari nani o motome nani o kanji nani o shinji aisu sore wa | Within these days we can never go back to, We each look at our own scenery. Meetings and partings repeat; that's the fate of man. I have soaked my mistakes and faults into my body. Beyond that sky, I swore to you. The place we're heading is stormy, but my heart beats fast. What do I seek, what do I feel, what do I believe, well that's... |
susumanakya naranai watashi ni shika hirakenai tobira ga aru fukaku kizutsuita to shite mo kono koe karashite sakebitsuzuketai tatta hitotsu dake no... | I have to move ahead Because there are doors that only I can open. Even if I am deeply hurt, I want to continue screaming, letting my voice dry. My one and only... |
susumanakya naranai kimi ni shika hirakenai ashita ga aru fukaku kizutsuita to shite mo kono koe karashite sakebitsuzuketai tatta hitotsu dake no ai ga aru | You have to move ahead Because there are tomorrows that only you can open. Even if I am deeply hurt, I want to continue screaming, letting my voice dry. There is a single love. |
Transliterated by Chokoreeto
Translated by mewpudding101
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here