Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|
Lyrics from Animelyrics.comHabata itara modoranai to itte
Mezashita no wa aoi aoi ano sora
| Lyrics from Animelyrics.comYou say if you could fly, you would never come back
You aimed for that blue, blue sky
|
Lyrics from Animelyrics.com"Kanashimi" wa mada oboerarezu
"Setsunasa" wa ima tsukami hajimeta
Anata e to daku kono kanjou mo
Ima "kotoba" ni kawatte iku
| Lyrics from Animelyrics.comYou've yet to remember "sadness"
Just now began to grasp "pain"
Even the feelings I held onto for you
Are just now changing into words
|
Lyrics from Animelyrics.comMichi naru sekai no yume* kara mezamete
kono hane wo hiroge tobitatsu
| Lyrics from Animelyrics.comAs you awaken from the dream of an unknown world
Spread your wings and take off
|
Lyrics from Animelyrics.comHabata itara modoranai to itte
Mezashita no wa shiroi shiroi ano kumo
Tsukinuketara mitsukaru to shitte
| Lyrics from Animelyrics.comYou say if you could fly, you would never come back
You aimed for those white, white clouds
If you break through, you know you'll find it
|
Lyrics from Animelyrics.comFurikiru hodo aoi aoi ano sora
aoi aoi ano sora
aoi aoi ano sora
| Lyrics from Animelyrics.comSo try until you break free to that blue, blue sky
That blue, blue sky
That blue, blue sky
|
Lyrics from Animelyrics.comAiso tsukita you na oto de
Sabireta furui mado wa kowareta
| Lyrics from Animelyrics.comWith a sound like all civility was gone
The rusted, old window broke
|
Lyrics from Animelyrics.comMiakita kago wa hora sutete iku
Furikaeru koto wa mou nai
Takanaru kodou ni kokyuu wo azukete**
Kono mado wo kette tobitatsu
| Lyrics from Animelyrics.comLook, you're so sick of looking at that cage that you're throwing it away
Without ever looking back again
That throbbing beat takes your breath away
And you kick open that window and take off
|
Lyrics from Animelyrics.comKakedashitara te ni dekiru to itte
Izanau no wa tooi tooi ano koe
Mabushi sugita anata no te mo nigitte
Motomeru hodo aoi aoi ano sora
| Lyrics from Animelyrics.comYou said if you could run, you would obtain it
You're tempted by that distant, distant voice
It grasps your far too dazzling hand
Until you pursue that blue, blue sky
|
Lyrics from Animelyrics.comOchite iku to wakatte ita
Soredemo hikari wo oi tsudzukete iku yo
| Lyrics from Animelyrics.comI understand that you are falling
But still, continue to follow the light
|
Lyrics from Animelyrics.comHabata itara modoranai to itte
Sagashita no wa shiroi shiroi ano kumo
Tsukinuketara mitsukaru to shitte
Furikiru hodo aoi aoi ano sora
| Lyrics from Animelyrics.comYou say if you could fly, you would never come back
You searched for those white, white clouds
If you break through, you know you'll find it
So try until you break free to that blue, blue sky
|
Lyrics from Animelyrics.comAoi aoi ano sora
aoi aoi ano sora
| Lyrics from Animelyrics.comThat blue, blue sky
That blue, blue sky
|
*The pronunciation given for this is "yume" meaning "dream" but the kanji given are for "yuu (play)" and "mei (to be confused)".
** The pronunciation given here is "azukete (to leave in the care of)" but the kanji given is "Kyoumei (sympathy)".