Blue Bird

Log In to use the Songbox

 
You need to upgrade your Flash Player


Description: 3rd Opening

Vocals: Ikimono-gakari
Lyrics: Eguchi Akira
Composition: Mizuno Yoshiki
Arrangement: Mizuno Yoshiki

View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!


Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Lyrics from Animelyrics.com
Habata itara modoranai to itte
Mezashita no wa aoi aoi ano sora

Lyrics from Animelyrics.com
You say if you could fly, you would never come back
You aimed for that blue, blue sky

Lyrics from Animelyrics.com
"Kanashimi" wa mada oboerarezu 
"Setsunasa" wa ima tsukami hajimeta
Anata e to daku kono kanjou mo 
Ima "kotoba" ni kawatte iku

Lyrics from Animelyrics.com
You've yet to remember "sadness"
Just now began to grasp "pain"
Even the feelings I held onto for you
Are just now changing into words

Lyrics from Animelyrics.com
Michi naru sekai no yume* kara mezamete
kono hane wo hiroge tobitatsu

Lyrics from Animelyrics.com
As you awaken from the dream of an unknown world
Spread your wings and take off

Lyrics from Animelyrics.com
Habata itara modoranai to itte
Mezashita no wa shiroi shiroi ano kumo
Tsukinuketara mitsukaru to shitte

Lyrics from Animelyrics.com
You say if you could fly, you would never come back
You aimed for those white, white clouds
If you break through, you know you'll find it

Lyrics from Animelyrics.com
Furikiru hodo aoi aoi ano sora
aoi aoi ano sora
aoi aoi ano sora

Lyrics from Animelyrics.com
So try until you break free to that blue, blue sky
That blue, blue sky
That blue, blue sky

Lyrics from Animelyrics.com
Aiso tsukita you na oto de
Sabireta furui mado wa kowareta

Lyrics from Animelyrics.com
With a sound like all civility was gone
The rusted, old window broke

Lyrics from Animelyrics.com
Miakita kago wa hora sutete iku
Furikaeru koto wa mou nai
Takanaru kodou ni kokyuu wo azukete**
Kono mado wo kette tobitatsu

Lyrics from Animelyrics.com
Look, you're so sick of looking at that cage that you're throwing it away
Without ever looking back again
That throbbing beat takes your breath away
And you kick open that window and take off

Lyrics from Animelyrics.com
Kakedashitara te ni dekiru to itte
Izanau no wa tooi tooi ano koe
Mabushi sugita anata no te mo nigitte
Motomeru hodo aoi aoi ano sora

Lyrics from Animelyrics.com
You said if you could run, you would obtain it
You're tempted by that distant, distant voice
It grasps your far too dazzling hand
Until you pursue that blue, blue sky

Lyrics from Animelyrics.com
Ochite iku to wakatte ita
Soredemo hikari wo oi tsudzukete iku yo

Lyrics from Animelyrics.com
I understand that you are falling
But still, continue to follow the light

Lyrics from Animelyrics.com
Habata itara modoranai to itte
Sagashita no wa shiroi shiroi ano kumo
Tsukinuketara mitsukaru to shitte
Furikiru hodo aoi aoi ano sora

Lyrics from Animelyrics.com
You say if you could fly, you would never come back
You searched for those white, white clouds
If you break through, you know you'll find it
So try until you break free to that blue, blue sky

Lyrics from Animelyrics.com
Aoi aoi ano sora
aoi aoi ano sora


Lyrics from Animelyrics.com
That blue, blue sky
That blue, blue sky

*The pronunciation given for this is "yume" meaning "dream" but the kanji given are for "yuu (play)" and "mei (to be confused)".
** The pronunciation given here is "azukete (to leave in the care of)" but the kanji given is "Kyoumei (sympathy)".

Translated and transliterated by Rizuchan
http://www.rizuchan.com

See an error in these lyrics? Let us know here!





Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)


Affiliates:
Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Absolute Anime
My Little Pony Ties

AnimeBadass.Com



Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here