- Home
- Anime
- S
- Shaman King
- Tamashii Kasanete - Souls Overlap
Tamashii Kasanete
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
azayakasugiru niji ga hirogaru kokochi yoi kaze ni fukare ima sekai no hate wo mezasu tabiji he | A too bright rainbow spread [across the sky] Blown by the good-feeling wind Now, to a journey that aims at the end of the world |
yasuragi kureru kara | Give me peace of mind |
donna toki mo hanarebanare demo kokoro wa itsumo tomo ni aru no sa atatakai nukumori ni tamashii kasanete | No matter what time, no matter if we're apart Our hearts are always together In warmth Our souls overlap |
chigau sekai wo motome ikite mo tomadou koto mo nai yo kono karada ni hibiku itami ga kotae | Asked to live in a different world I wouldn't be at a loss The echoing pain in this body is the answer |
kagayaku basho ga aru | They both have a place where they shine |
torawareta to kanjiru toki ni wa ima me no mae ni mieru subete wo massugu ni uketomete tsukamou shinjitsu | When you feel like you've been caught in it Everything you can see now in front of your eyes Going straight ahead, catch it all Let's catch the truth |
shiawase negau yo | I wish for happiness |
donna toki mo hanarebanare demo kokoro wa itsumo tomo ni aru no sa atatakai nukumori ni tamashii kasanete | No matter what time, no matter if we're apart Our hearts are always together In warmth Our souls overlap |
'Atatakai' means "warmth." So does 'nukumori.' So literally, "In warm warmth." ^_^;
A better way to translate the title might be 'Souls Together,' but I went for what my dictionary said.
Romanized and Translated by: Julian
Contributed by Chibi Team Rocket <[email protected]>
http://www.horo-horo.net
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here