- Home
- Anime
- S
- Sekai-ichi Hatsukoi 2
- Sekai no Hate ni Kimi ga Ite mo - Even If You're In the Ends of the Earth
Sekai no Hate ni Kimi ga Ite mo
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
imasugu ni mitsukeru yo | I will seek you out right now. |
doko ni itatte wakatte shimau afuredashita shousoukan itsukara koi tte kizuiteta? | No matter where, I'll be able to tell right away it's you. My irritation and impatience are overflowing. When did I come to my realization that this is love? |
mainichi nando demo kasanetai yo | then I would relive it again and again everyday. |
imasugu ni mitsukeru kara koi wa mujun darake sa kimi no kimochi wo kikasete yo kitto futari yatto soko kara hajimaru ne hitsuzen ni te wo nobasunda | I will seek you out right now. Love is full of contradictions. Let me hear your feelings. For sure, our story will finally begin from there. We will inevitably reach out our hands. |
kowai da nante waracchau kedo dare to kuraberu wake ja nai no ni jibun dake ga dame na kigashite | that it's scary to be honest and frank, and while I'm not even trying to compare myself to anyone, I have a feeling that I'm the only one that's no good. |
massugu kondo koso kotaerunda | Directly and immediately, let me answer your need. |
imasara mou kesenai yo suki mo kirai mo chigau motto tashika na kanjou de tsunagatta futari de hajimete miyou | and it is already unerasable now. Not "like" or "hate", but with a more definite emotion, we have been bonded. Now let's begin our story. |
kawarenai kawaritai akirametakunai ato nan SENCHI no modokashisa otagai no hitomi ni miteru saisho de saikou no yuuki de susumou tsugi no Stage | I can't change, but I want to change. I don't want to give up. Growing impatient at the mere centimeters between us, we look into each other's eyes. With our very first and utmost courage, let's march onto the next stage. |
imasugu ni mitsukeru kara koi wa mujun darake sa kimi no kimochi wo kikasete yo kitto futari yatto soko kara hajimaru ne | I will seek you out right now. Love is full of contradictions. Let me hear your feelings. For sure, our story will finally begin from there. |
imasara mou kesenai yo suki mo kirai mo chigau motto tashika na kanjou de tsunagatta futari de hajimete miyou hitsuzen ni te wo nobasunda | and it is already unerasable now. Not "like" or "hate", but with a more definite emotion, we have been bonded. Now let's begin our story. We will inevitably reach out our hands. |
[*] The word "flag" refers to the game mechanism by which a fulfilled event triggers future events to happen in a predetermined way.
Transliterated by Rei
Translated by animeyay
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here