- Home
- Anime
- S
- Sakura Taisen
- Tsubasa - Wings
Tsubasa
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
dare datte, tokidoki wa, kanashii koto mo aru ne demo, donna toki demo, sora o miageyou ano kumo o oikake, ano kumo o oikake ano kumo ni kiss o shiyou | Everyone is sad sometimes But at any time, look up at the sky Chase after those clouds, chase after those clouds And give those clouds a kiss |
dare datte, tokidoki wa, ureshii koto mo aru ne | Everyone is happy sometimes |
ano kumo ni norou yo, ano kumo ni norou yo ano kumo o Bed ni shiyou | Ride those clouds, ride those clouds And make those clouds your bed |
ashita, kumo no ue de nemurou kuusou wa, boku no tsuyosa kitto mirai e no boku no tsubasa sa | Tomorrow I'll be sleeping on the clouds Daydreams are my strength They're wings which will surely carry me to the future |
boku datte, omoide o, wasureru koto mo aru ne | Even I will someday lose my memories |
ano kumo ni norou yo, ano kumo ni norou yo ano kumo de Lunch shiyou | Ride those clouds, ride those clouds Have lunch on those clouds |
ashita, kumo no ue de aou yo kuusou wa, boku no tsubasa kitto mirai e no boku no tsubasa sa | Tomorrow I'll meet you on the clouds Daydreams are my strength They're wings which will surely carry me to the future |
donna toki demo, sora o miyou yo donna toki demo, naicha dame da yo donna toki demo, sora o miyou yo | Look at the sky at any time Don't cry at any time Look at the sky at any time |
donna toki demo, sora o miyou yo donna toki demo, naicha dame da yo donna toki demo, sora o miyou yo | Look at the sky at any time Don't cry at any time Look at the sky at any time |
Translated and transliterated by EJTranslations
http://ejtranslations.wordpress.com
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here