- Home
- Anime
- S
- Saishuu-Heiki Kanojo
- Hoshi no Hate - The End of the World
Hoshi no Hate
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
itsuka anata ni deaeru hi wo | for the day when we should meet |
konomama nakunatte shimau... anata to hitotsu de itai tokeatte itai kono isshun ga owaranai you ni | completely disappear... I want to be one with you to melt together with you I hope that this moment never ends |
itsumo itsumo eien ni futari de | Always, always together for eternity |
anata wo aishitsudzuketai zutto... | I want to continue loving you... forever... |
kokoro ga kiete shimaisou | heart feels like it has been snuffed out |
sora mo kumo mo machi mo hana sae mo | Not the sky, not the clouds, not this town, not even flowers |
hitori kiri de wa kiete shimaisou na no | Alone, I seem to disappear |
anata to futari de konomama zutto... | I'll stay with you together like this forever... |
itsumo itsumo eien ni futari de | Always, always together for eternity |
anata to futari de konomama zutto... | I'll stay with you together like this forever... |
I feel lonely without you | I feel lonely without you |
I feel helpless without you...... | I feel helpless without you...... |
Transcribed from the "Saishuuheiki Kanojo Special Edition" single CD's booklet.
Many thanks to Barret for proofreading my translation and pointing out several elementary errors I had made.
[0] While "‚Ù‚µ" (star/planet) is sung in numerous parts of the song, the kanji used are always "’n‹…" (Earth).
[1] "Even should this planet end" is how this would be rendered going by how it's sung. I thought rendering this as "Even if the world should end" had more impact in English, plus the written lyrics ("chikyuu" [Earth] was used here again) seemed to agree with me.
Contributed by Datana <[email protected]>
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here