Colorful.

Log In to use the Songbox

 


Description: Ending Theme

Artist/Lyrics/Composition/Arrangement: Miku Sawai

View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!


Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Lyrics from Animelyrics.com
BAIBAI no ato   samenai binetsu
yokaze ni fukare   kangaeru
suki   kirai   kirai   suki   kurikaesu

Lyrics from Animelyrics.com
After we say bye bye, my fever won't fade
The night wind blows against me, and I think
Love and hate, hate and love, it repeats in my mind

Lyrics from Animelyrics.com
sono hitomi ni utsutteiru no wa
RIARU?   soretomo nijigen?
tayasuku kawaii da nante iwanaide yo ne

Lyrics from Animelyrics.com
That which is reflected in your eyes
Is it real? Or 2D?
Don't call me cute so lightly

Lyrics from Animelyrics.com
ashita mo me o kosutte "ohayou" o itte
tawai mo nai koto   takusan oshiete
sukoshizutsu   chikazuiteku kyori ni   doushiyou
jibun janai mitai da

Lyrics from Animelyrics.com
Tomorrow again, rub your eyes and say "good morning"
Tell me all about the silly little things
Little my little, our distance draws closer. What do I do?
I don't feel like myself

Lyrics from Animelyrics.com
MERIIGOORANDO ga tomaranakute
mawaru   mawaru   keshiki ga kawatteku
KARAFURU na yume o miru
dokudoku shite   karadajuu o
meguru   meguru   kimochi   mada kotoba ni dekinakute
hitokoto   sore de juubun nanoni

Lyrics from Animelyrics.com
The merry-go-round doesn't stop
Turning, turning, the scenery changes
I have a colorful dream
My feelings gush through my body
Round and round, I still can't put them into words
Even though a single word would be enough

Lyrics from Animelyrics.com
nemuri ni tsuku suubyoumae toka   asa   me ga sameta toki ni
futo   atashi no koto   omoidashite kuretara naa

Lyrics from Animelyrics.com
In moments just before you sleep, or when you wake in the morning
If only you'd suddenly think of me then

Lyrics from Animelyrics.com
sono kokoro ni fumikomitakute
hajime no ippo wa doko kara?
omowaseburi na taido   sukoshi kitai shitari

Lyrics from Animelyrics.com
I want to delve fully into your heart
Where do I take the first step?
Your suggestive behavior gives me some hope

Lyrics from Animelyrics.com
ashi no tsume   nutta aka   senobishite   hikiwake
onna no ko mitai   ya, sou nan dakedo sa
sukoshizutsu   irozuiteku   atashi o mite
nee   kizuite hoshii yo

Lyrics from Animelyrics.com
My toenails painted red, I stretch on tiptoes, this will be a tie
I'm just like a girl, though I am one, aren't I?
Little by little, the colors are changing. Look at me,
Hey, I want you to notice me!

Lyrics from Animelyrics.com
MERIIGOORANDO ni miserarete
hikaru   hikaru   me o tsubuttemo hoshi   matataite wa nagareru
nee   soba ni kite   kata yosete
tomoru   tomoru   netsu o ima   shitte ite hoshinda yo
hajimete   kimi ni wa sou omou yo

Lyrics from Animelyrics.com
The merry-go-round enchants me
Shining, shining, even though I close my eyes, the stars twinkle steadily
Come by my side and put your arm around my shoulder
Burning, burning, I want you to know how passionate I am
This is the first time you'll think that

Lyrics from Animelyrics.com
honno chotto no yuuki de nanika ga kawaru kana
itte miyou kana? ...suki nano

Lyrics from Animelyrics.com
If I had a little more courage, would anything change?
Shall I try saying it out loud? ...I like you

Lyrics from Animelyrics.com
MERIIGOORANDO ga tomaranakute
mawaru   mawaru   atashi ga kawatteku
KARAFURU ni somatteku

Lyrics from Animelyrics.com
The merry-go-round doesn't stop
Turning, turning, I'm starting to change
Colorfully dyed

Lyrics from Animelyrics.com
MERIIGOORANDO ga tomaranakute
mawaru   mawaru   keshiki ga kawatteku
KARAFURU na yume o miru
dokudoku shite   karadajuu o
meguru   meguru   kimochi   mada kotoba ni dekinakute
hitokoto   sore de juubun nanoni

Lyrics from Animelyrics.com
The merry-go-round doesn't stop
Turning, turning, the scenery changes
I have a colorful dream
My feelings gush through my body
Round and round, I still can't put them into words
Even though a single word would be enough

Transliterated by tetrix1993
https://tetrix-anime.tumblr.com/

Translated by nekonnoiseur

See an error in these lyrics? Let us know here!





Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)


Affiliates:
Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Absolute Anime
My Little Pony Ties

AnimeBadass.Com



Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here