- Home
- Anime
- Y
- Yawaraka Sangokushi Tsukisase!! Ryofuko-chan
- Anata to Setsuzoku - Connect With You
Anata to Setsuzoku
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
pittatosuru hapi | Tightly happy! |
motto soba ni itai no ai no KONSENTO wo anata ni setsuzoku | I want to be with you even more. Connecting with you through the electric outlet of love. |
kyou no okyan na egao omoikiri genki yuuki agechau mon! | Even today, I'll give you a tomboyish smile filled with all my energy and courage! |
tanoshii koto bakari shigekiteki dokidoki tomannai | Surrounded only by things we find fun, in excitement, our beating hearts won't slow down. |
anata no koto ijimeru yatsu wa yattsukeru! | I'll beat up anyone who bullies you! |
motto kuttsukitai no ai no KONSENTO wo setsuzoku | I want to be even closer to you. Connecting with you through the electric outlet of love. |
URUTORA ureshii kara hora ne PAWAFURU zenkai MOODO yo | Since I'm ultra happy now, check out my powerful all-out mode! |
kyunkyun suru hapi | Heart clenchingly happy! |
seikaku choi tennen pikapika ni koi no RANPU tentouchuu | With a super spontaneous personality, her sparkles keep lighting up the lamp of love. |
watashi to dake koushinshiteru yo ne? yakimochi yaichau zo! | This communication is meant only for me, right? Or else my jealousy will burn you! |
nee, anata ga shiranai uchi ni SUICCHION! | See, before you know it, it switches on! |
motto issho ni asobou onaji TAIMINGU de wakuwaku | I want to play with you even more. Having fun at the same time. |
mimi wo PIN to tatetara hikaru MERODII kikoete kuru no yo | If I pin my ears open a bright melody can be heard. |
pittatosuru hapi | Tightly happy! |
motto soba ni itai no ai no KONSENTO wo setsuzoku | I want to be with you even more. Connecting through the electric outlet of love. |
URUTORA ureshii kara hora ne PAWAFURU zenkai MOODO yo | Since I'm ultra happy now, check out my powerful all-out mode! |
kyunkyun suru hapi | Heart clenchingly happy! |
motto issho ni asobou onaji TAIMINGU de wakuwaku | I want to play with you even more. Having fun at the same time. |
mimi wo PIN to tatetara hikaru MERODII kikoete kuru no yo | If I pin my ears open a bright melody can be heard. |
ashita mo hapi hapi | Even the future is happy-happy! |
Translated and transliterated by magnetdance
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here