Omoide ga Ippai
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
Koe kakeru no nee "Ohayou!" Natsukusa ga kaoru hodo hohoemi de hajimaru asa Itsu mo to onnaji da kedo | calling out, "good morning!" The sidewalk where you can smell the summer grass, the morning that began with a smile It's the same as always, but |
Kokoro no arubamu ni hatte aru | They are pasted in my heart's album |
Wasurenai (Kono yume wo) Anata to ima wakeau yasashii kisetsu Kanashikute (Yureta hi mo) Ureshikute (Naita hi mo) Taisetsu na omoide na no | I won't forget (this dream) This kind season that I share with you now Sad (Even the days I shook) Happy (Even the days I cried) They are important memories |
Suteki na hito demo "naisho..." Kiri-sugita kami wo kuyami nemurenai yoru mo atta Itsu ka waraeru kashira | A wonderful person, but "it's a secret" Regretting the hair cut too short, there were sleepless nights I wonder if someday I can laugh about it |
Itami ga kako katachi ni kawatte mo | Even if the pain changes into the past tense |
Wasurenai (Ano ai wo) Sou otona ni natte mo nakushitaku nai Hashaide 'ta (Itsu datte) Nayande 'ta (Ima datte) Mabushisa wa owaranai no | I won't forget (that love) Even if I become an adult, I don't want to lose it I was giddy (always) I was worrying (even now) The brightness will not end |
Wasurenai (Kono yume wo) Anata to ima wakeau yasashii kisetsu Kanashikute (Yureta hi mo) Ureshikute (Naita hi mo) Taisetsu na omoide na no | I won't forget (this dream) This kind season that I share with you now Sad (Even the days I shook) Happy (Even the days I cried) They are important memories |
Transliterated by Shinobi Chirlind-Byouko
http://www.virtual-rotation.com/chirlind/others/sentai.html
Translated by dabura667
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here