- Home
- Anime
- T
- To Aru Kagaku no Railgun T
- Aoarashi no Ato de - After a Gust Through the Greenery
Aoarashi no Ato de
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
aoarashi no you na kimi no ushirosugata ga, nijinda shikai no naka, oboro ni naru. dare mo inakunatta kaerimichi wo aruite iku. | that passes by in the blink of an eye Grows hazy in my blurring vision. I walk home down the empty path home. |
ashita no bokura ga kyou no bokura to chigatte ite mo. nidoto wa modorenai toshite mo. | Even if the us of tomorrow are different from the us of today, And even if we'll never be able to go back to how we were before, |
te wo tsunaide chikatta, osanai yakusoku wo. natsu no owari wo tsugeru you na nurui kazu to tomo ni, awai benigake no sora no iro ni somatte iku yo. | I won't ever be able to forget the promise we vowed hand-in-hand in our youth. Along with the lukewarm wind that's almost heralding the end of summer, I get dyed in colour of the sky that's splashed with a pale red. |
taisetsu ni shite kita koto dake wa oboeteru. sasai na omoide no yorishiro tachi. iroasete shimatte, tayorinage ni tatazunderu. | The one thing I remember is that I'd taken good care of it. The vessels of my modest memories End up fading and standing there so feebly. |
sukitotta kimi no hoo ni ukanda urei wo, nidoto to wa minogashi wa shinai noni. | I wouldn't miss catching the sadness on your cheeks as you grew faint. |
doushite boku wo oite itte shimau n da yo. tonari ni ita hazu no kimi ga nokoshita mono. mata itsuka aeru you ni, kimi wo sagaseru you ni, migite ni sukoshi tomoru kasuka na nukumori wo. | Why would you leave me behind? The things that you, who were meant to have been by my side, left behind-- So that I can one day see you again, so that I can find you again, I ignite a faint warmth in my right hand. |
osanakatta koro wa shiranakatta. eien to iu maboroshi wa itsuka, sono te kara koborete shimau koto wo. | that my heart was full of imaginations of the future, I didn't know. That the illusion called 'eternity' would one day come spilling out of my hands. |
kimi wo tsurete itta aoarashi no ato de. | After the gust of wind through the greenery that swept you away. |
te wo tsunaide chikatta, osanai yakusoku wo. natsu no owari wo tsugeru you na nurui kazu to tomo ni, awai benigake no sora no iro ni somatte iku yo. | I'm sure that even if ten or even twenty years pass, Along with the lukewarm wind that's almost heralding the end of summer, I get dyed in colour of the sky that's splashed with a pale red. |
Due to long line lengths in this song, some lines have been broken up; a line starting with an indent is a continuation of the line above.
Translated and transliterated by Fuukanou
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here