Ongaku
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
hitori jya nai hitori jya nai katachi mo tanai tamago me wo tojite me wo tojite | The egg in the water forces me to look at it I am not alone...I am not alone The shape of the egg is unreal Close your eyes...close your eyes |
sore demo (to hi no) watashi no karada no doka ni | Even the handle. so small, is getting rusty But still (and the sun) Where is my body? |
watashi mo naka e nagaretashi kokoro wo mitashite ikugara | Is flowing into me, fulfilling me |
tobira wa doko tobira wa doko itsuka kowareru tamago ikanaide ikanaide | Where is the door? Where is the door? Sometime now the egg will break Don't leave me...don't leave me! |
setsuna sa (setsuna sa) hagayusa (hagayusa) yuuzusa (yuuzusa) goman (goman) yasuragi (yasuragi) sokubaku (sokubaku) ironna (to hi no) kanjyou ga ara sottemo | Suffering (suffering) impatience (Impatience) stamina (stamina) Meaning (meaning) tranquility (tranquility) confinement (confinement) Many various(and the sun) feelings are fighting |
hirutsuku omoi oshigemonaku tayasuku mukamishi daite | I cry for regreat of equal feelings...I embrace the simple direction I face |
watashi mo naka e nagaretashi kokoro wo mitashite ikugara | Is flowing into me, fulfilling me |
Transliterated by Megumiseh <[email protected]>
Translated by Fontina Blu Cent
http://www.geocities.com/regina_wynn_chan
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here