Toki ni wa Mukashi no Hanashi o
Occassionally Talk About The Old Days

Log In to use the Songbox

 
You need to upgrade your Flash Player



performed by: TimeSlip-Rendezvous

View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!


Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Lyrics from Animelyrics.com
Toki ni wa mukashi no hanashi o shiyou ka
Kayoinareta najimi no ano mise
Maronie no namiki ga madobe ni mieteta
Koohii o ippai de ichinichi
Mienai ashita o   Muyami ni sagashite
Daremo ga kibou o takushita
Yurete ita jidai no atsui kaze ni fukarete
Karadajuu de toki o kanjita  Sou da ne

Lyrics from Animelyrics.com
Occasionally shall we talk about the old days?
That old familiar restaurant to which we used to go
With the lines of horsechestnut trees outside the window
Each day with its cup of coffee
Recklessly searching for that unseen tomorrow
Where everyone entrusted their hopes
Blown by the hot winds of a changing age
We felt the instant throughout our bodies. Isn't that so?

Lyrics from Animelyrics.com
Michibata de nemutta koto mo atta ne
Doko ni mo yukenai   Minna de
Okane wa nakutemo   Nantoka ikiteta
Mazushisa ga ashita o hakonda
Chiisana geshukuya ni iku nin mo oshikake
Asa made sawaide nemutta
Arashi no youni mainichi ga moete ita
Iki ga kireru made hashitta   Sou da ne

Lyrics from Animelyrics.com
Weren't there times we slept by the roadside?
All of us, with nowhere to go
Although we had no money, we managed to live somehow
Tomorrows carried by poorness
A number of us would intrude on a small lodgehouse
Living it up until morning and then finding sleep
Every day burning like a storm
We ran until we had no more breath. Isn't that so?

Lyrics from Animelyrics.com
Ichimai nokotta shashin o goran yo
Higezura no otoko wa kimi da ne
Doko ni iru no ka ima de wa wakaranai
Tomodachi mo ikuninka iru kedo
Ano hi no subete ga munashii mono da to
Sore wa dare ni mo ienai
Ima demo onaji youni mihatenu yume o egaite
Hashiri tsuzukete iru yo ne   Dokoka de

Lyrics from Animelyrics.com
Look at that one remaining photograph
The man sporting the moustache, isn't that you?
Where you might be right now I do not know
A handful of our friends are here though
That everything about those days was empty
That is something no-one can say
Even now painting those unfulfilled dreams just the same
You continue to run don't you? Somewhere out there.

Transliterated by The Prof <[email protected]>
http://nwmra28135.smarttadsl.com/~prof/lyrics/main.htm

Translated by aurickandrien

See an error in these lyrics? Let us know here!





Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)


Affiliates:
Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Absolute Anime
My Little Pony Ties

AnimeBadass.Com



Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here