- Home
- Anime
- P
- Phantom ~Requiem for the Phantom~
- Senritsu no Kodomotachi - Children of Shiver
Senritsu no Kodomotachi
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
osoru beki kodomotachi | Such terrifying children |
ai to wa kyouki de makka ni nureta mune o tsukande kizuguchi ni uzumeta | Love has been a fatal weapon Clutching my bloodstained chest I buried it in my gaping wounds |
hanayagu zetsubou ikasu mo korosu mo watashitachi no gou inu no you ni warai buta no you ni naite wamekitsuzuketa ato ni wa saa dou suru | Brilliant despair Whether we kill them or let them live, it's our karma Laughing like a dog, crying like a pig After their continuous screams, Come, what shall we do? |
ikizuku kono mi wa nukegara hibiware kirameku kokoro no hikigane ni yubi o kake | This empty husk still pants for breath Put your finger on the trigger of This cracked, glimmering heart |
subete wakatta furi o shite utsu no wa kai naki yume bakari | Pretend you understand it all What they shoot is a worthless dream |
yuugi no shi o fumedo ikiru tame ni kogarete sagasu geeto wa chi no soko ni | Tread on the death of the game They long and search in order to live The gate is in the depths of the earth |
arazaru kyoubou watashi o sukuu no wa watashitachi dake teki no you ni ai shi tomo no you ni nikumi itsuwari nagara deatta wake ja nai | Inevitable ferocity The only ones who can save me are us Loving like an enemy, hating like a friend It's not as though we met in deception |
minna shizundeku ki ga suru uwazumi ni ukabu kokoro wa yogorete wa nai to shiru | I realize that everyone keeps sinking I learn that the heart floating atop this liquid Is not filthy |
namida ni naranai itami o saa kuchiutsushi de wakeaou | Come, take this pain that will never become tears And let us share it, mouth-to-mouth |
kanashimi no kodomotachi | Such tragic children |
ikizuku kono mi wa nukegara hibiware kirameku kokoro no hikigane ni yubi o kake | This empty husk still pants for breath Put your finger on the trigger of This cracked, glimmering heart |
aragau setsu naru jiyuu yo | Earnestly denied freedom!" |
sadame yo! ikitai to negau mada nokoreru watashi no inochi | "O, fate!" they wish, "I want to live out whatever remains of my life." |
Transliterated by Chokoreeto
Translated by WallofIllusion
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here