Ashita no Kageri no Naka de
Within Tomorrow Morning's Shade

Log In to use the Songbox

 

Album / Collection: Mawaru-Penguindrum Character Song Album - HHH
Track # 8

Description: ED #8 (Ep. 22)

Vocals: Triple H [Arakawa Miho, Miyake Marie, Watanabe Yui (Takakura Himari, Utada Hikari, Isora Hibari)]
Lyrics: Ishibashi Ryou
Music: Shirahama Hisashi
Arrangement: Hashimoto Yukari

View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!


Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Lyrics from Animelyrics.com
Ashita no kageri no naka de    omae wo omou [1]
Mitsumeteru yogoreta chizu wo    hitori no heya de
Gamen no naka de hibikiwataru juusei no
Kinakusai NEWS ga kyou mo mata kikoeru    hora kikoeru
Itsuwari no jiyuu no naka de    aitsu ha warau
Futokoro ni te wo suberikomase    yokubou ni fureteru

Lyrics from Animelyrics.com
Within tomorrow morning's shade, I pine for you
I'm looking over a stained map alone in my room
Today again I can hear burnt-smelling news about a gunshot
Reverberating on my TV screen; listen, I can hear
He laughs within our false freedom
He's making our handbags slide off and touching our avarice

Lyrics from Animelyrics.com
Rajio no koe ha amaku hito wo yowaseteru
Hakushu no uzu no naka    mata kurikaesu no sa
Oroka na geemu wo aitsu no aizu de
Ore-tachi ha cheisu no koma no you ni susumerare.....

Lyrics from Animelyrics.com
The voices on the radio sweetly intoxicate people
Within the whirlpool of applause, they repeat again
At his signal, we're being moved forward like chess pawns
Through his foolish game.....

Lyrics from Animelyrics.com
Ashita no kageri no naka de    omae wo omou
Kuzureteku subete no mono ga, baransu wo nakushite

Lyrics from Animelyrics.com
Within tomorrow morning's shade, I pine for you
All things that crumble lose their balance

Lyrics from Animelyrics.com
Heiwa na machi mo itsuka sugata wo kaeteku
Ukareta hibi no naka    mata oshiyosete kuru
Oroka na geemu no tsudzuki ga hajimaru
Ore-tachi ha cheisu no koma no you ni susumerare.....
Kesareteku...... [2]

Lyrics from Animelyrics.com
The peaceful town will one day lose its form too
Within the merry days, he closes in again
He begins to pick up where he left off on his foolish game
We're being moved forward like chess pawns.....
We're being eliminated......

[1] The kanji used for "ashita" ("tomorrow") is "asa" ("morning") both in this line and in the title. Thus, I decided to combine the two translations.
[2] The kanji used for "kesareteku" [lit., "to be erased"] is "korosareteku" ["to be killed"].

Translated and transliterated by Ayu Ohseki
http://theeternalmind.livejournal.com/

See an error in these lyrics? Let us know here!





Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)


Affiliates:
Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Absolute Anime
My Little Pony Ties

AnimeBadass.Com



Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here