Byakkoya no Musume
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
Ano hi ya ano hi ni koetekita bunki ga me wo samasu Kagerou ni mi wo karite michi wo sasu musume wo oi Takadai ni arawareta na mo shiranu hirono ha natsukashiku | And it wakes up the turnig point you passed through on that day, on that day. In a form of a shimmer, you chase the girl who points the way. Then you find a nameless and nostalgic field on a hill. |
Kuru hi mo kuru hi mo ikusen no bunki wo koeta toki Kuragari no kennjin ga suterareta hibi wo atsume Umi zoi ni umi zoi ni mimo shiranu honou wo odoraseta | Day after day , day after day, when you have passed through countless turning points, a sage in the dimness will collect discarded days. Along the shore, along the shore, he makes an unknown flame dance. |
Aa manntoru ga jozetsu ni hi wo hukiagete Suterareta no ni tatsu hito wo iwau yo Aa sizukana sizukana musume no shiya de Aa mishiranu miyako ni hi ga tomori dasu | Ah mantle loquaciously throws up a flame to congratulate the person who stands on the abandoned field. Ah in the girl's silent, silent view, Ah lights begin to shine in the unseen city. |
Ano hi ya ano hi ya ano toki ni nakusita michi wo mise Kurikaesi yume ni fuku kaze wo oi toki wo kudari Kawa zoi ni kawa zoi ni mimo shiranu shihuku no hana wo mita | It shows you the way you lost on that day, on that day. Chasing the wind blowing repeatedly in your dream, you go down the flow of time. Along the river, along the river, you saw an unknown flower of felicity. |
Transliterated by mopuis
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here