- Home
- Anime
- O
- Owarimonogatari
- Shiori - Bookmark
Shiori
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
hasamareta shiori awai kioku sou da ano hi hikari wo mitsuketa n da | I slotted in a bookmark into my faint memories Ah yes, on that day, I found the light |
hitoribocchi ja naku natteta kimi no kokoro ga kurayami kara tsuredashite kurete | Stopped being all alone? Your heart led me out of the darkness... |
mirai wa kagayaki hajimeta no ni watashi mienaku natteta n da ne jibun no koto bakari datta n da | Like stars dancing in the night sky, but even so I had become unable to see it, hadn't I? The only person I cared for was myself |
kurushiku mo naru keredo dareka wo mamoreru watashi ni natte mune wo hatte itsuka omoeru n da ano hi kimi ni deaete yokatta | And start to feel pain, but I've become able to protect someone else and so can raise my chin up and think how I'm glad that I met you that day |
nandomo kimi ni sukuwareta n da mabushii hodo no sono egao de sono nukumori de | Has been saved countless times by you With that blindingly bright smile and warmth of yours |
kazoe kirenai omoide ga aru watashi mou hitori ja nai n da ne me wo tojireba kimi ga waratteru | In the starry sky I looked up at I'm no longer alone, am I? When I close my eyes, I can see you smiling |
ima aenakutatte kioku wa kienai kara kokoro ni wa itsumo kimi ga iru n da itsudatte kagayaki wo kureru n da ano hi kimi ni deaete yokatta | Even if I'm unable to see you now, My memories will not disappear, So you're always in my heart And present me with your light I'm glad that I met you that day |
omoi egaita mirai ni mukatte PEEJI mekuru n da | Face the future you've dreamt of And turn the page! |
sore demo warattete taisetsuna koto ni kidzuku no wa itsumo ato kara da ima mo futo omoidashite nasakanaku natte kurushiku mo naru keredo dareka wo mamoreru watashi ni natte mune wo hatte itsuka omoeru n da ano hi kimi ni deaete yokatta | But you still keep smiling... You never notice how precious something is until it's gone Even now, when I suddenly remember back, I feel pathetic And start to feel pain, but I've become able to protect someone else and so can raise my chin up and think how I'm glad that I met you that day |
Translated and transliterated by Fuukanou
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here