Maze of the Dark
You need to upgrade your Flash Player
Album / Collection: Magister Negi Magi! Mahora Gakuen Chuutoubu 2-A 10Gatsu: Yami no Fukuin & Doll
Track # 2
Description: Evangeline, Chachamaru, Sayo's Theme
Vocals: Evangeline A.K. McDowell, Karakuri Chachamaru, Aisaka Sayo
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|
Lyrics from Animelyrics.com
Kodoku no tsuki ga Yami o sasu
Fukai toki no soko Nemuri ni tsuite wa
Nando mo kurikaeshite iru
Sen no kioku tadoru jumon Mi ni matotte
| Lyrics from Animelyrics.com
The lonely moon pierces the darkness
At the bottom of the deep time, when I fall asleep
The thousand memories that are repeating again and again
Are trailing curses that bind to my body
|
Lyrics from Animelyrics.comDareka o kizutsukete mo Ushinau mono wa
Kono te ni wa nai no ni
Dareka o machitsuzukeru Omoi dake ga
Ayatsurareta meiro no you ni
| Lyrics from Animelyrics.comEven if I hurt someone, I don't lose
Anything in my hands, but
Like a maze that's controlled only by
The thought that continues to wait for someone-
|
Lyrics from Animelyrics.comEien ni owaranai
Samayou yami no tabi e to
Hateshinai yokubou yo
Yume no tsuzuki Sarae...
| Lyrics from Animelyrics.comTo the eternally endless
Journey of wandering darkness
Oh, boundless desire
Steal away the continuation of your dream...
|
Lyrics from Animelyrics.comOroka na jidai no Maku ake
Matataki no aida Toorisugite yuku
Itsu demo Sagashitsuzuketeru
Kasuka na ashioto ni Mimi o sumashite iru
| Lyrics from Animelyrics.comOpen the curtains of the foolish era
It passes by in the blink of a moment
I'm searching for it all the time
I'm listening carefully for the faint sound of its footsteps
|
Lyrics from Animelyrics.comDare mo iku koto no nai Nani mo mienai
Kono jidai* no hate sae
Dareka ni deau tame to shitte itara
Sukoshi wa tanoshimeru no darou
| Lyrics from Animelyrics.comEven the end of this era
Where no one goes to nor is anything visible
If I know that it is so so I'll meet someone
I’ll be able to enjoy it for a while, won’t I?
|
Lyrics from Animelyrics.comEien ni karamiau
Ganjigarame no jiyuu o
Tachikitte Te ni ireta
Maboroshi to kizukazu ni
| Lyrics from Animelyrics.comI severed the ties of the restrained freedom
That intertwines eternally
And gained it
Without noticing that it's an illusion
|
Lyrics from Animelyrics.comEien ni owaranai
Samayou yami no tabi e to
Hateshinai yokubou yo
Yume no tsuzuki Sarae...
| Lyrics from Animelyrics.comTo the eternally endless
Journey of wandering darkness
Oh, boundless desire
Steal away the continuation of your dream...
|
* Originally given as 'jidai', meaning 'era', but sang as 'toki', meaning 'time'
Translated and transliterated by Atashi ♡
See an error in these lyrics? Let us know here!