Mayonaka no Philosophy
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
Osaetemo kakushitemo Bukiyou sugiru ne kono koi | Even if I am pushed ahead, even if I hide, this love is just too clumsy. |
Ano ko wa shiranai | The me who looked at his back. |
Kinou made no nani wo Shinjitara ii no deshou | I wonder, what should I believe until tomorrow? |
Watshi janai watashi Shinjitsu wa mitakunai | Is a me that is not me. I don't want to see the truth. |
Ikanaide kienaide Ikenai ko ni nari sou desu | Don't leave. Don't disappear. If you do, I might become a bad girl. |
Yasashii hohoemi | Has such a gentle smile. |
Ashita kara wa donna Watashi nara ii no deshou Aa ijiwaruna Unmei no IDEA Nee ano ko no koi wo Yorokoberu hazu dayo ne | From tomorrow on, what kind of me should I be, I wonder? Ah, fate's ideas are so mean. Hey, they should be able to make that girl's love full of joy, shouldn't it? |
Dare mo minna zutto Kizutsukanai kono basho ni Aa itsumademo Akenaide hoshii Kokoro no oku ima wa Terasazu ni ite hoshii | Where absolutely no one gets hurt. Ah, I never want the dawn to break. I want the depths of my heart to not be shined upon for now. |
Ashita kara wa donna Watashi nara ii no deshou Aa ijiwaruna Unmei no IDEA Nee ano ko no koi wo Yorokoberu hazu dayo ne | From tomorrow on, what kind of me should I be, I wonder? Ah, fate's ideas are so mean. Hey, they should be able to make that girl's love full of joy, shouldn't it? |
Translated and transliterated by mewpudding101
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here