Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|
Lyrics from Animelyrics.comKinou wa Call sign, zenbu, keitai de
Norenai Fuzz guitar henna kouen de
| Lyrics from Animelyrics.comAll yesterday my cell phone's call sign went off*
An out of key Fuzz Guitar in a strange park
|
Lyrics from Animelyrics.comMuchuu de Motor bike, kaze wo oikoshite
Mikadzuki wa hisuterii, boku no ue de
Chikyuu wa gooru rain, inu mo raion mo
Kasei ni Moving on nanka mendou de
| Lyrics from Animelyrics.comIn a daze, I passed through the wind on my motor bike
A hysterical crescent moon above me
Earth is the goal line for the dogs and the lions
Moving on south to Mars with difficulty
|
Lyrics from Animelyrics.comYellow moon ima mo, mittsu, kazoete, me wo akete
Shadow moon mada yume wo miteru
| Lyrics from Animelyrics.comYellow moon, now, count to three and open your eyes
Shadow moon, you are still dreaming
|
Lyrics from Animelyrics.comMe wo mite, me wo mite, se wo mukeai nagara
Me wo mite, Tell me yes or no?
| Lyrics from Animelyrics.comLook me in the eye, look me in the eye, as you turn away
Look me in the eye, tell me, "yes" or "no"?
|
Lyrics from Animelyrics.comEveryDay EveryNight omoi tsuku kotoba de
kimi e no omoi wo ima sugu tsutaetai
EveryDay EveryNight arifureta aizu de
Chirakatta mama no kimochi wo tsutaetai
| Lyrics from Animelyrics.comEvery day, every night, I'm thinking of the words
That I want to tell your heart right away
Every day, every night, with an ordinary signal
I want to tell you about the feelings I still can't handle
|
Lyrics from Animelyrics.comKibun wa kaisei, kondo, issho ni
Karada wo dakishimete, kinno kyoukai de
| Lyrics from Animelyrics.comNow that we're together we can feel the good whether
Holding you close in a golden building
|
Lyrics from Animelyrics.comYellow moon kaketa yozora de wa tsuki wa kyou mo
Shizuka na kao de hikaru no sa
| Lyrics from Animelyrics.comYellow moon, even today, with the moonless sky
Your peaceful face shines
|
Lyrics from Animelyrics.comMe wo mite, me wo mite, se wo mukeai nagara
Me wo mite, Tell me yes or no?
| Lyrics from Animelyrics.comLook me in the eye, look me in the eye, as you turn away
Look me in the eye and tell me, "yes" or "no"?
|
Lyrics from Animelyrics.comEveryDay EveryNight omoi tsuku kotoba de
EveryDay EveryNight kimi e no omoi wo tsutae you
EveryDay
| Lyrics from Animelyrics.comEvery day, every night, I'm thinking of the words
Every day, every night, That I'll tell your heart right away
Every day
|
Lyrics from Animelyrics.comYellow moon ima mo, mittsu, kazoete, me wo akete
Shadow moon mada yume wo miteru
| Lyrics from Animelyrics.comYellow moon, now, count to three and open your eyes
Shadow moon, you are still dreaming
|
Lyrics from Animelyrics.comMe wo mite, me wo mite, se wo mukeai nagara
Me wo mite, itsu aeru?
| Lyrics from Animelyrics.comLook me in the eye, look me in the eye, as you turn away
Look me in the eye, when will we meet again?
|
Lyrics from Animelyrics.comEveryDay EveryNight omoi tsuku kotoba de
kimi e no omoi wo ima sugu tsutaetai
EveryDay EveryNight arifureta aizu de
Chirakatta mama no kimochi wo, ima sugu
| Lyrics from Animelyrics.comEvery day, every night, I'm thinking of the words
That I want to tell your heart right away
Every day, every night, with an ordinary signal
I want to tell you about the feelings I still can't handle
|
Lyrics from Animelyrics.comMahou no koodo chienji, nemurenai machi
Higawari na Jazz guitar sotto mainaa de
| Lyrics from Animelyrics.comIn a sleepless town, playing my special Jazz guitar
With a magical chord change into a soft minor key
|
*"Call sign" here has a rather ambiguous meaning. I've interpreted it here as the notification a cell phone gives when someone calls, with their name and number.