- Home
- Anime
- M
- Mushibugyo
- Tomo yo - My Friend
Tomo yo
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
kanashii hodo no junsuisa o mita hi no kureta gakusha no katasumi de asemamire no suburi o shiteta na | I've seen purity to the point of sadness In the dark corner of the school building You practiced your swings covered in sweat |
waraeru hodo no jounetsu o mita "ore ni wa yume ga aru nda" to bakadekai koe de sakendeita na | I've seen passion to the point of being laughable. You yelled "I have a dream!" in that stupidly loud voice of yours. |
nobottekita to shita no naraba nigiyaka na machi no naka o hashirinuketeitta ja nai ka | if the morning sun climbs into the sky Weren't you running through the bustling city streets? |
yattekita no da to shita no naraba oodoori o nuketa tokoro no kawara de katatta na sou daro tomo yo | if the night reaches late hours at the riverbed off the main street, that's where you told me. Isn't that right, my friend. |
kawaranai jounetsu o mita ano koro to onaji manazashi de terekusasou ni mirai o katatta | I have seen an unchanging passion. With a countenance the same as that time you blushed and spoke of the future. |
kirei na magokoro o mita taisetsu na inochi o dakishimenagara shinken na kao o shiteru na | I have seen a beautifully sincere heart While embracing your valuable life, you kept an earnest look. |
me no shita ni dekai kuma o tsukuri bushouhige ga odotteiru ze | He has dark bags under his eyes, his stubble is dancing |
asa made katariakashita joudan o shiyou sou daro tomo yo | Let's joke with each other until morning. Isn't that right, my friend? |
ikireta nara donna fuu ni donna fuu ni shineru ka na anna fuu ni anna fuu ni ikireta nara donna fuu ni donna fuu ni shineru ka na | If it has lived Like how? Like how? I wonder if it can die? Like that, like that! If it has lived. Like how? Like how? I wonder if it can die? |
kawaranai junsuisa o mita shinken ni inotteru kimi ni boku wa kotoba o kakerenai na | I have seen an unchanging purity. I can't even talk to you when you pray so sincerely. |
tajirogu hodo no yasashisa o mita kimi no naka ni aru atatakasa wa ai na nda na sou daro tomo yo sou daro tomo yo sou daro tomo yo | I've seen such kindness it made me wince to look at The warmth that is inside of you is love. Isn't that right, my friend? Isn't that right, my friend? Isn't that right, my friend? |
Transliterated by Chokoreeto
Translated by bendelsohn
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here