- Home
- Anime
- N
- Namiuchigiwa no Muromi-san
- Nanatsu no Umi yori Kimi no Umi - Your Sea is Better than the Seven Seas
Nanatsu no Umi yori Kimi no Umi
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
kono yo no hate wa maaruku tsunagarimasu yo namiuchigiwa de katarau sekai no ka-ta-chi! nanatsu no umi wa fushigi o ai shiteru | All the ends of the world are connected The world is shaped like the shores! The seven seas love mystery |
me no mae no egao ga seikai da konna koto ga kiseki nara ashita kara chikyuu taikaiten taikaiten | When your awesome smile is right before my eyes? If this were what's called a miracle, The Earth would all be like a giant slalom starting tomorrow |
mou ikkai iu zo taihen da zanshin na souguu wa horafukibanashi de oshimai? taihen da taihen da ningen wa minna taihen da choujou na hakken ga mudaguchibanashi no nareai? | To say once more, what a mess Is the bleeding-edge new encounter going to end in boasts? What a mess, what a mess All the humans are a mess Is any supernatural discovery on the land a conspiracy of prattle? |
kyou mo umi wa donburako namichapure oppo de panpanpan pan-pan-pan! | The sea is just as usual, rolling, splashing waves, tails go flipflapflop Flip, flap, flop! |
fukitsu na serifu ayaui kokuhaku desu ne Setogiwa da kara koishiku naru no ga o-ki-te! donna umi yori kimi dake miteitai | Ominous lines make for a bad confession, don't they I will be missing you in a crisis, that's set in stone! I want to only see you, in any seas |
kokoro kara sakebu ai rabu yuu yappa danshi mo sendo da shi nishi kara higashi e daisekkin daisekkin | I shout with all my heart, "I love you" Guys have that degree of freshness, too, I guess The closest approach, from the West to the East |
koufun wa kitto kenzen da daitan ni soukyuu ni chikazukitai kara oide! kenzen da kenzen da gyokai wa daibu kenzen da joutou na jounetsu de unmeisen na no ka mo shirenai? | This drive is surely safe Boldly and urgently I want to be closer to you, so come here! It's safe, it's safe The fish-world is mostly safe A fateful battle might need fighting with appropriate passion |
mou ikkai iu zo taihen da zanshin na souguu wa horafukibanashi de oshimai? taihen da taihen da ningen wa minna taihen da choujou na hakken ga mudaguchibanashi no nareai? kenzen da kenzen da koufun wa kitto kenzen da daitan ni soukyuu ni chikazukitai kara oide! kenzen da kenzen da gyokai wa daibu kenzen da joutou na jounetsu de unmeisen na no ka mo shirenai? | To say once more, what a mess Is the bleeding-edge new encounter going to end in boasts? What a mess, what a mess All the humans are a mess Is any supernatural discovery on the land a conspiracy of prattle? It's safe, it's safe This drive is surely safe Boldly and urgently I want to be closer to you, so come here! It's safe, it's safe The fish-world is mostly safe A fateful battle might need fighting with appropriate passion |
Transliterated by Chokoreeto
Translated by Kaens
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here