- Home
- Anime
- M
- Mitsuboshi Colors
- Colors Power ni Omakasero! - Leave it to Colors Power!
Colors Power ni Omakasero!
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
minna wo mamoreru ka na? chotto matte! soudan suru yo OTONA tte isogashii isogashii makaserarenai souda kono machi no koto wa KARAAZU pawa- de nantoka shiyou | So that we can protect everyone? Hang on a sec! We'll have a discussion Adults are so busy We can't rely on them That's right, let's do something about this town With Colors Power! |
dakara! dakara? ARE da! sonae? mainichi yudan dekinai yo CHANSU to niteru yo ne docchi daro nayamu? nayameba? demo sa! tsumari! yatte minakya wakannai | That's why! That's why? We'll do that! Preparations? We can't be this unprepared every day This looks like a chance, which should we take? Worried? If we worry? But you see! Basically! If you don't try it, you'll never know |
KOKORO no koe ga kikoeta saa kossori to daitan ni ganbacchae! | Peace is so far away Stealthily but boldly We'll do our best! |
omoshiroku nacchau kai? motto motto shirabenakya OTONA tte genki ka na genki janai KODOMO wa genki da jaa sa zenbu omakasete KARAAZU pawa- de katsuyaku shiyou | Do things get interesting? We have to keep investigating more Are adults lively? Not at all Kids are lively! That's why leave it all to us With Colors power let's do our part |
tsuyoku! tsuyoku? tatakae! itai? mainichi tabun tsuzukanai SHOKKU na koto ga okita hi ni wa ashita no tame ni nemasho guuguu sonna kanji...nantoka nare! | Stronger! Stronger? Fight! It hurts? We probably can't keep this up every day When something shocking happens For the sake of tomorrow, let's sleep Zzz Or something like that! |
mazu wa kyou no jiken kara yoshi kaiketsu shinakutemo ganbacchae! | Let's start with today's case Even if we can't resolve it We'll do our best! |
minna wo mamoreru ka na? chotto matte! soudan suru yo OTONA tte isogashii isogashii makaserarenai souda kono machi no koto wa KARAAZU pawa- de nantoka shiyou | So that we can protect everyone? Hang on a sec! We'll have a discussion Adults are so busy We can't rely on them That's right, we'll do something about this town With Colors Power! |
yuuyake koyake ga kikoetekita anosa machikutabirete kitara kaereba? | I can hear the sounds of sunset* Hey, if we're tired of waiting can we go home? |
KOKORO no koe ga kikoeta saa kossori to daitan ni mo kaiketsu shinakutemo ganbacchae! | Peace is so far away Stealthily but boldly Even if we can't resolve it We'll do our best! |
omoshiroku nacchau kai? motto motto shirabenakya OTONA tte genki ka na genki janai KODOMO wa genki da jaa sa zenbu omakasete KARAAZU wa tsuyoi! | Do things get interesting? We have to keep investigating more Are adults lively? Not at all Kids are lively! That's why leave it all to us We Colors are strong! |
minna wo mamoreru ka na? chotto matte! soudan suru yo OTONA tte isogashii isogashii makaserarenai souda kono machi no koto wa KARAAZU pawa- da zenbu omakase | So that we can protect everyone? Hang on a sec! We'll have a discussion Adults are so busy We can't rely on them That's right, leave this town to us Colors Power! |
"Yuuyake Koyake" is a famous children's nursery rhyme in Japan.
Translated and transliterated by nekonnoiseur
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here