KARAFURU DAYS
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
Ookiku te wo futte ippozutsu SUTAATO Tsuyoi KIMOCHI ga umidasu mirai DAYS♪ Nandatte dekiru tte ki ga suru yo | I wave my hands vigorously, starting one step at a time. Our strong feelings give birth to the days of the future. What?! I can do it! This I realize now. |
Massugu ni mitsumeru saki de negaiboshi ni naru yo KIRAI� | Before me, as I look straight ahead, with a flash they become a shooting star. |
Naichau toki toka mo sorya maa aru kedo Koukai to ka dana ni agete yoridori midori KARAFURU kousen Shinpakusuu CHUUNINGU yaritai kotoshiyo! | Even though at times we cry, well, there's no helping that. Let's be blind to our regrets, and freely choose a colorful beam of light. Adjusting our heart rates, let's do what we want to do! |
Konna ni egao ni aeru n da ne... | In this way, we can meet with smile, right? |
Kyuukutsu na tsuyoshi ga rini BAIBAI michi naru michi e tobikondekou! | Say goodbye to this awkward showing of strength, let's fly towards the unknown road! |
Nezu ni kahou toka mukae ni okonachau ka mo♪ Mujaki ja naku sunao ni nare! Omoi au KIMOCHI PAWAA ni shite Makenai HAATO de mirai wo hirakeyou | That sleepless night when I went to meet you was good fortune, I guess. It's not simpleminded, just be honest! Feelings of mutual love will give you power. With your heart that won't lose, grasp the future. |
Nando datte hajimerareru n da negai wa hane ni naru yo kitto | No matter how many times, we can start. We'll turn our wishes into feathers, definitely. |
Kirameku sekai e issho ni ikou yo | Let's go towards the shining world, together! |
Naichau toki toka mo sorya maa aru kedo Koukai to ka dana ni agete yoridori midori KARAFURU kousen Nido to nai toki ga hikari ni kawaru yo | Even though at times we cry, well, there's no helping that. Let's be blind to our regrets, and freely choose a colorful beam of light. This time that will never come again will change into light! |
Transliterated by Hikarin
Translated by Event Horizon
http://www.nanodesutranslations.wordpress.com
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here