Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|
Lyrics from Animelyrics.comOto tatezu ni iro kaeteku
BEBII-BURUU no sora wo mitsumetetara
Tooi kioku yomigaeru
| Lyrics from Animelyrics.comWithout even a sound, the color changes.
If you look up at the baby blue sky,
Your faraway memories will awaken.
|
Lyrics from Animelyrics.comNee nanatsu no umi no mukou
Hora dareka ga naiteiru ki ga shite
Mune ga "KYUN" to setsunaku naru yo
| Lyrics from Animelyrics.comHey, on the other side of the seven seas,
You see, I get the feeling that someone is crying.
My heart goes "squeeze" and I feel lonely.
|
Lyrics from Animelyrics.comWatashi wo tasukete...
Nanika ga shiraseru destiny
Hoshi no michibiki wo mune ni dakishimete
| Lyrics from Animelyrics.comSave me...
It's a destiny that lets me know something.
I embrace the guidance of the stars to my heart.
|
Lyrics from Animelyrics.comSore wa EBAA-BURUU kagayaku daisuki na ano umi yo
Mirai wo mamoru chikara wo ima atsumete
Aisubeki hito ga ite aisubeki basho ga aru
Kirameku aosa PYUA na kimochi no mama de mamorutame ni
| Lyrics from Animelyrics.comThat's the Ever Blue sparkle of the ocean I love.
I now gather the power to protect the future in my hands.
There is a lovable person, and there is a lovable place
In order to protect my the sparkling blueness and my pure feelings the way they are.
|
Lyrics from Animelyrics.comKata narabete niji wo miteta
Moshi kotoba wo umaku tsutaetetara
Ima mo soba ni ita no kana
| Lyrics from Animelyrics.comWe had looked at the rainbow, shoulder-to-shoulder.
If I were able to put it into words,
I wonder if you would still be at my side now.
|
Lyrics from Animelyrics.comNee koishite yume miru tabi
Hora... jibun wo suki ni naru ki ga shite
Sukoshi zutsu otona ni natteku
| Lyrics from Animelyrics.comHey, as I dream of being in love,
You see... I feel as if I can love myself.
I'm becoming an adult, bit by bit.
|
Lyrics from Animelyrics.comKaeritai nante...
Dare ni mo iwanaikeredo
Kokoro ni wa MERODII itsumo nagareteru
| Lyrics from Animelyrics.comI want to return home...
Nobody says these words, but
In their hearts, it flows as a melody.
|
Lyrics from Animelyrics.comSore wa EBAA-FURENDO ichiban taisetsu na mono dakara
Donna ni tsurai toki mo mamori tsuzukeru
Daisuki na hito ga ite daisuki na basho ga aru
Fushigi na aosa sore wa tengoku yori mo kirei na umi
| Lyrics from Animelyrics.comThat's an Ever Friend, and that's the most important thing,
So no matter how painful the time, I will continue to protect them.
There's a person that I love, and there's a place that I love.
The mysterious blueness is the ocean that is prettier than heaven.
|
Lyrics from Animelyrics.comSore wa EBAA-BURUU kagayaku daisuki na ano umi yo
Mirai wo mamoru chikara wo ima atsumete
Kibou ni nare
| Lyrics from Animelyrics.comThat's the Ever Blue sparkle of the ocean I love.
I now gather the power to protect the future in my hands.
And it becomes hope.
|
Lyrics from Animelyrics.comSore wa EBAA-FURENDO ichiban taisetsu na mono dakara
Donna ni tsurai toki mo mamori tsuzukeru
Kirei na umi
| Lyrics from Animelyrics.comThat's an Ever Friend, and that's the most important thing,
So no matter how painful the time, I will continue to protect them
And the beautiful sea.
|