Mecha Mote! Samaa
Super Popular! Summer

Log In to use the Songbox

 


Description: 2nd ending

Performed by: MM Gakuen Gasshoubu
Lyrics: Tsunku
Music composition: Tsunku
Music arrangement: Ookubo Kaoru

View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!


Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Lyrics from Animelyrics.com
puuru ni hanabi yakisoba
matsuri ni kaimono
are kore dore mo choudaiji
jikan tarinai na

Lyrics from Animelyrics.com
Watching fireworks in a pool, eating yakisoba,
shopping at a festival,
they are all very very important.
I don't have enough time.

Lyrics from Animelyrics.com
chobitto ki ni naru wa
nokoru okozukai
sugoku ki ni naru wa
hanabi yori suiitsu "dore ni suru ka mayoimasu wa"

Lyrics from Animelyrics.com
I begin to feel a little uneasy
about the remaining amount of my money.
I begin to think hard and nonstop about
whether to buy fireworks or sweets. "I can't seem to decide."

Lyrics from Animelyrics.com
natsu no jiyuu kenkyuu wa
mabushii kimi sa
kirakira no egao kenkyuu sa
oshare shite machi o yuku "hai"
kimi ni aesou na ki ga shiteru
mecha mote ni narisou na samaa

Lyrics from Animelyrics.com
My summer's independent research
will be conducted on you and your charm.
I will do some research on your sparkling smile.
I'll dress up, go into the streets, "HI!"
I have a feeling that I'll be able to run into you,
and I think I'll become super popular this summer!

Lyrics from Animelyrics.com
mou sugu hora ne aeru yo
toukoubi da yo ne
minna minna minna otonappoku
henshin shiteru ka na

Lyrics from Animelyrics.com
Just a little longer, and we'll be able to meet,
on the first day of school after summer break.
I wonder if everyone will
have transformed into an adult then.

Lyrics from Animelyrics.com
chobitto mikaketa hi
sugoku ureshikute
sugoku te o futta
torakku ga jama shitaa "mou... zannen deshita wa"

Lyrics from Animelyrics.com
On the day when I caught a glimpse of you,
I felt so very happy
that I waved my hand with all my might,
but a truck got in our way. "Geez...What awful timing."

Lyrics from Animelyrics.com
natsu wa mahoutsukai sa
minna ga hora ne
wakuwaku tte kibun de odotchau
dokaan to yozora o mau "hai"
hanabi mitai na seishun ni shitai
mecha mote ni narisou na samaa

Lyrics from Animelyrics.com
Summer is a magician.
Look, everyone
will be dancing excitedly.
Dancing in the night sky with a bang, "HI!"
I want my adolescence to be like fireworks.
I think I'll become super popular this summer!

Lyrics from Animelyrics.com
natsu no jiyuu kenkyuu wa
mabushii kimi sa
kirakira no egao kenkyuu sa
oshare shite machi o yuku
kimi ni aesou na ki ga shiteru

Lyrics from Animelyrics.com
My summer's independent research
will be conducted on you and your charm.
I will do some research on your sparkling smile.
I'll dress up, go into the streets, "HI!"
I have a feeling that I'll be able to run into you.

Lyrics from Animelyrics.com
natsu wa mahoutsukai sa
minna ga hora ne
wakuwaku tte kibun de odotchau
dokaan to yozora o mau "hai"
hanabi mitai na seishun ni shitai
mecha mote ni narisou na samaa

Lyrics from Animelyrics.com
Summer is a magician.
Look, everyone
will be dancing excitedly.
Dancing in the night sky with a bang, "HI!"
I want my adolescence to be like fireworks.
I think I'll become super popular this summer!

Transliterated by Chokoreeto

Translated by animeyay

See an error in these lyrics? Let us know here!





Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)


Affiliates:
Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Absolute Anime
My Little Pony Ties

AnimeBadass.Com



Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here