Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|
Lyrics from Animelyrics.comdareka no egaita
shinario ja nakute
watashi tachi no michi mitsuketai
| Lyrics from Animelyrics.comNot a scenario
That someone-else has conjured up
But our own path-- that's what I wanna find
|
Lyrics from Animelyrics.comdare datte sagashiteru
jibun dake no sutoorii
UWASA dake wo tayori ni
tobimawaru chou mitai
| Lyrics from Animelyrics.comAbsolutely everyone's looking
For their own personal story
Like butterflies fluttering around
Relying only on rumours they hear
|
Lyrics from Animelyrics.comyoru no rojiura shizuka na kouen
eki no zattou kokoro no sukima
nanimo kamo wo yokome ni oiteku
tada hitotsu no "HONTO" wo
te ni ireru tame ni
| Lyrics from Animelyrics.comThe backstreets at night, the quiet park
The bustle of the station and the gaps in my heart
I leave them all behind in my periphery
All to obtain
The one and only "truth"
|
Lyrics from Animelyrics.comnagareteku mae ni
kiete yuku mae ni
shiranai mirai ga aru no nara
| Lyrics from Animelyrics.comBefore it all gets washed away
Before it all fades away
If there's a future that no-one knows, then...
|
Lyrics from Animelyrics.comdareka no egaita
shinario ja nakute
te wo tsunaida mama de susumeru
watashi tachi no michi mitsuketai
| Lyrics from Animelyrics.comNot a scenario
That someone-else has conjured up
But our own path, one that we can advance down hand-in-hand--
That's what I wanna find
|
Lyrics from Animelyrics.comdare datte mayotteru
jibun dake no rabirinsu
chizu mo nai semai kurai sekai
tobira wa doko ni?
| Lyrics from Animelyrics.comEveryone's wandering lost
In their own personal labyrinth--
A cramped, dark world, with no map
Just where is the door?
|
Lyrics from Animelyrics.comyomikake no hon yabureta nikki
kakikake no uta kokoro no arika
dore mo zenbu nokoshite yuku kedo
tada hitotsu no "KIBOU" wa
kakaete yuku kara
| Lyrics from Animelyrics.comA half-read book, a torn-up diary
A half-written poem, the resting place for my heart
I'm leaving them all behind, but
I'll keep on bearing
My one and only "hope"
|
Lyrics from Animelyrics.comharuka tooi saki ni
tadoritsuku saki ni
shiranai mirai ga aru no nara
| Lyrics from Animelyrics.comIn the distant beyond,
The place I'll eventually reach,
If there's a future that no-one knows, then...
|
Lyrics from Animelyrics.comdareka no nozonda
shinario ja nakute
me wo korashite hajimete mieru
watashi tachi no michi mitsuketai
| Lyrics from Animelyrics.comNot a scenario
That someone else has wished for
But our own path, one that we see for the first time when we squint--
That's what I wanna find
|
Lyrics from Animelyrics.comoiteku fuukei mo
nokoshita omoi mo
kokoro no sukima mo arika mo
| Lyrics from Animelyrics.comThe sights I leave behind,
The emotions I left behind
And the gaps and resting-place for my heart...
|
Lyrics from Animelyrics.comzenbu ga zenbu
itsuka kirameite
jibun no ushiro ni dekiru ashiato
| Lyrics from Animelyrics.comEach and everyone one of them will
One day twinkle and shine
Making footsteps behind me
|
Lyrics from Animelyrics.comnagareteku to shite mo
kiete yuku to shite mo
shiritai mirai ga aru no nara
| Lyrics from Animelyrics.comEven if it'll all get washed away
Even if it'll all fade away
If there's a future that I want to know about, then...
|
Lyrics from Animelyrics.comdareka no egaita
shinario ja nakute
te wo tsunaida mama de susumeru
watashi tachi no michi mitsuketai
| Lyrics from Animelyrics.comNot a scenario
That someone-else has conjured up
But our own path, one that we can advance down hand-in-hand--
That's what I wanna find
|
The song's title 'Alethea' is a Greek word that roughly means 'truth', in direct contrast to this series' opening theme, which has the meaning of 'deception'