The Bravery
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
kono me de tashikametaku natta nda ame wa doshaburi de shikai wa saiaku dakedo "kimi ni wa yuuki ga aru" sono hitokoto o shinji tobidashita mawari wa kare o waratte "douse nanihitotsu aitsu ni wa dekinai sa" iwaseteoke | With these eyes I wanted to find out for sure When rain falls on the earth and sand And my field of vision couldn't be any worse "There is courage in you" That one line I believed and I leapt out While he laughed from the side and said "That one will never be able to do a single thing" Oh just let them talk |
dare ni mo hatasenakatta yume o negae tsuyoku kanarazu kanaetemiseru tte | That dream which no one's fulfilled you yearned for, so strongly Saying "surely I'll realise it, I'll show you" |
susume mae ni nijimu namida wa kimi no akashi chikara ni narou mayou toki wa kono boku ga soba ni iru dakara ikou sekai no subete o mi ni | Before you advance Let the tears that ran Become a testament To your strength When you lose your way I will be at your side So go forth Off to see the whole wide world |
inochi wa byoudou de sukuenai hito nanka iyashinai tte risou wa genjitsu ni tayasuku makasareru kao o agete | Having equal lives No one exists who cannot be saved In this reality ideals are easily lost Raise your head and look up |
watashi wa dakara ima waraeru | And that is why I am able to laugh now |
nigeru no ni wa mada hayai kuyashikute nagasu namida wa mirai e no ruuto tsukutteku kara shinjitemiru ano kotoba mou ichido kono ashi de sa tadoritsuitemiseru yo | It's too soon to run away The mortifying tears that flow Will forge a path Towards the future I'll try to believe in those words One more time With these feet I'll get there, I'll show you. |
toki ni warai toki ni kenka o shite kedo mou dame da tte toki ni wa nan ni mo iwazu soba ni itekureta naa shitteru yo omae ga honto ni ii yatsu da tte koto dakara mou tayoranai hitori datte mou daijoubu gyakuten funou na keisei ni kare no karada wa mohaya kizudarake sore demo yowai mono no tame ni kono mi ga dou narou ga kamai wa shinai | At times I've laughed, at times I fought But whenever I could no longer go on Without a word you remained by my side You know, I actually know That you are truly a good person And so I won't depend on you anymore I'll be alright on my own now An irreversible turn of fate Had left his body covered in wounds Nevertheless for the sake of the weak Whatever happens to this body it does not matter |
soko made dekiru ndai? ano toki datte ima datte sou sa boku wa dakara chikara ni narou kono boku ga soba ni iru dakara ikou ikeru tokoro subete bokutachi no kono me nara tashika na mono o mitsukerareru | Able to go that far? At that time, even now at this time Because it is me I will be your strength I am right beside you So let's go forth To all the places we can go If it's with these eyes of ours We'll surely find that which is certain |
Transliterated by Chokoreeto
Translated by kerubin27
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here